Vous avez cherché: europejskiegosystemu (Polonais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

French

Infos

Polish

europejskiegosystemu

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Français

Infos

Polonais

system ertms ma przyczynićsię do stworzenia działającego bezzakłóceń europejskiegosystemu kolejowego, zastępującego różne krajowe systemy sterowania w europie.

Français

il existe actuellement dansl’union européenne plus de 20 systèmes de contrôle (signalisation) des trains différents noninter-opérables.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w odróżnieniu odaktualnych traktatów, które przewidują wyłącznie określenie zasad minimalnych,projekt konstytucji przewiduje ustanowienie wspólnego europejskiegosystemu azylowego,zawierającego w szczególności jednolity statutdlauchodźców i wspólne procedury.

Français

a la différence des traités actuels, qui prévoient uniquement la fixationdes règles minimales, le projet de constitution prévoit l’établissement d’unsystème commun européen d’asile,comportant notamment un statutuniformepour les réfugiés et des procédures communes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

głównetrzy motywy utworzenia galileo były następujące: a) polityczne(galileojestdeklaracjązdolnościdoutworzenianie-zależnego europejskiegosystemu gnss); b) ekonomiczne (galileo postrzegano jako rentowne przedsięwzięcie, a za jego utworzeniem przemawiały prognozy znacznych korzyści ekonomicznychispołecznych); c) technologiczne (galileo miał stać się najnowocześniejszym systemem nawigacyjnym naświecie).

Français

les motifs ayant présidé à la création de galileo étaient de trois types: a) politique (galileo est l’expression d’une volonté de disposer d’un système gnss européenindépendant); b) économique(galileoétaitconsidérécommecommercialement viable et se justifiait par la perspective d’avantages économiques etsociauxsignificatifs); c) technologique(galileodevaitdevenirlesystèmedenavigation le plussophistiqué du marché).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,046,114 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK