Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
w nieprzekraczalnym terminie 2012 roku musi już istnieć wspólny zestaw sprawozdań.
À cette date, un ensemble unique de formats d'information financière devrait effectivement être en place et aucun délai supplémentaire ne devrait être accordé;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jednakże na rok 1997 nieprzekraczalnym terminem składania wniosków jest dzień 30 maja.
toutefois, pour l'année 1997, la date limite de présentation des demandes est fixée au 30 mai 1997.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nieprzekraczalnym terminem transpozycji przepisów dyrektywy jest dzień 30.4.2006 r.
le délai de transposition de cette directive est le 30 avril 2006.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
w nieprzekraczalnym terminie do dnia 1 września 2004 r., włochy zobowiązują się do:
au plus tard à compter du 1er septembre 2004, l’italie s’engage:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pierwsze główne agregaty kwartalne i roczne należy udostępnić w nieprzekraczalnym terminie 60 dni.
les premières données sur les principaux agrégats trimestriels et annuels devraient être publiées dans un délai maximum de 60 jours.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nie otrzymała jednak żadnej odpowiedzi na kwestionariusz w nieprzekraczalnym, ustanowionym dla tego celu terminie.
elle n'a cependant pas reçu de réponse dans le délai imparti.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nieprzekraczalnym terminem wprowadzenia do wspólnoty mięsa z tych zakładów jest dzień 22 maja 1987 r.;
considérant que la date ultime d'introduction dans la communauté des viandes provenant de ces établissements est le 22 mai 1987;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja informuje państwa członkowskie o dacie zamknięcia programu operacyjnego w nieprzekraczalnym terminie dwóch miesięcy.
la commission informe les États membres de la date de clôture du programme opérationnel dans un délai de deux mois.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
musi on zostać użyty do celów związanych z kontrolą na zewnętrznych przejściach granicznych w nieprzekraczalnym terminie 20 dni.
il doit être utilisé au plus tard à compter de vingt jours après cette date pour procéder aux contrôles aux points de passage des frontières extérieures.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
organy celne państwa członkowskiego przywozu lub republiki beneficjenta są informowane o wynikach weryfikacji w nieprzekraczalnym terminie sześciu miesięcy.
les résultats du contrôle a posteriori sont portés à la connaissance des autorités douanières de l'État membre d'importation ou de la république bénéficiaire dans un délai maximal de six mois.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
każde państwo członkowskie może, w nieprzekraczalnym terminie dwóch tygodni, zażądać od rady uchylenia lub zmiany takiej decyzji.
dans un délai de forclusion de deux semaines, tout État membre peut demander l'abolition ou la modification de cette décision par le conseil.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w interesie dobrej praktyki administracyjnej wnioski o dostosowanie lub korektę planów muszą być składane przed określonym, nieprzekraczalnym terminem;
que les demandes d'adaptations ou de révisions des plans nécessaires à cet effet doivent pour des raisons de bonne gestion administrative, être présentées avant une certaine date limite;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeżeli takie czynności nie są często przeprowadzane, należy o nich powiadamiać z wyprzedzeniem, w nieprzekraczalnym terminie uzgodnionym z podmiotem kontrolującym,
si lesdites opérations ne sont pas effectuées fréquemment, elles doivent être annoncées à l'avance avec un délai fixé en accord avec l'organisme de contrôle,
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeżeli natomiast komisja nie zgłosi sprzeciwu w odniesieniu do tego rodzaju środków we wskazanym nieprzekraczalnym terminie, środki te uznane będą za pomoc istniejącą od dnia przystąpienia.
jeżeli natomiast komisja nie zgłosi sprzeciwu w odniesieniu do tego rodzaju środków we wskazanym nieprzekraczalnym terminie, środki te uznane będą za pomoc istniejącą od dnia przystąpienia.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(7) ponieważ w podanym nieprzekraczalnym terminie komisja nie otrzymała żadnych komentarzy, zwolnienie zainteresowanych stron powinno zostać uchylone.
(7) la commission n'ayant reçu aucune réponse dans le délai imparti, il a y lieu de révoquer l'exemption accordée aux parties concernées.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gwarancja przetargowa jest zwracana w momencie udzielenia zamówienia. jeżeli oferta nie zostanie złożona w określonym nieprzekraczalnym terminie lub jeżeli oferta zostaje później wycofana, gwarancja zostaje zatrzymana.
elle est libérée à l'attribution du marché. elle est saisie en l'absence de dépôt d'une offre à la date limite fixée à cet effet ou en cas de retrait ultérieur de l'offre soumise.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jeżeli wniosek o dokonanie kolejnej kontroli zostaje przedłożony zgodnie z ust. 1, kontrola jest dokonywana, a jej wyniki przekazywane są organom celnym wspólnoty w nieprzekraczalnym terminie 6 miesięcy.
lorsqu'une demande de contrôle a posteriori a été faite en application des dispositions du paragraphe 1, ce contrôle est effectué et ses résultats sont communiqués dans un délai de six mois au maximum aux autorités douanières de la communauté.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
konsultowana strona trzecia, będąca autorem dokumentu, udziela odpowiedzi w nieprzekraczalnym terminie, który nie może być krótszy niż pięć dni roboczych, ale musi umożliwiać agencji dotrzymanie jej własnych terminów na udzielenie odpowiedzi.
le tiers consulté dispose d'un délai de réponse qui ne peut être inférieur à cinq jours ouvrables mais qui doit permettre à l'agence de respecter ses propres délais de réponse.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jeżeli siew ma miejsce po nieprzekraczalnym terminie przedkładania wniosków o przyznanie pomocy "dla obszaru", etykiety lub dokumenty uznane za równoważne przedkłada się najpóźniej do dnia 30 czerwca po dacie złożenia wniosku.
dans le cas où les semis ont lieu après la date limite de dépôt des demandes d'aide 'surfaces', les étiquettes ou les documents reconnus équivalents sont déposés au plus tard le 30 juin suivant le dépôt de la demande.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(10) ze względu na złożoność szczegółowych reguł pochodzenia stosowanych do przywozu otvk, sprawdzenie pochodzenia otvk wywożonych z turcji nie mogłoby być dokonane w nieprzekraczalnym terminie określonym w art. 7 rozporządzenia podstawowego.
(10) compte tenu de la complexité des règles d'origine spécifiques applicables aux importations de tvc, l'examen de l'origine des appareils exportés de turquie n'a pu être mené à terme dans le délai fixé à l'article 7 du règlement de base.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: