Vous avez cherché: przezwyciężyć (Polonais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

French

Infos

Polish

przezwyciężyć

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Français

Infos

Polonais

połączmy siły, by przezwyciężyć kryzys

Français

unir nos forces pour surmonter la crise

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

tę przeszkodę można jednak przezwyciężyć.

Français

cependant, cet obstacle devrait être surmonté.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wierzymy, że kryzys uda się przezwyciężyć.

Français

l’intensification de la crise économique et financière a été due à une perte brutale de confiance.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nowy sposób zarządzania musi przezwyciężyć ten problem.

Français

un nouveau processus de gouvernance doit permettre de surmonter cet écueil.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jedynie razem możemy przezwyciężyć ten kryzys.”

Français

nous ne surmonterons cette crise que si nous restons unis.»

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w jaki sposób można przezwyciężyć poczucie dystansu?

Français

comment surmonter le sentiment de distance?

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

ue pomaga również przezwyciężyć „efekt granicy”.

Français

mais l’ue nous aide aussi à juguler cet «effet frontière».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dysproporcje w zakresie edukacji i zatrudnienia można przezwyciężyć.

Français

les disparités éducatives et professionnelles peuvent être surmontées.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jednakże obie strony kontynuują wysiłki, by przezwyciężyć impas.

Français

toutefois, les deux parties n'ont jamais abandonné leurs efforts pour sortir de l'impasse.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

aby osiągnąć jak największą integrację, należy je niewątpliwie przezwyciężyć.

Français

elles doivent évidemment être combattues pour réussir l'inclusion du plus grand nombre.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w jaki sposób przezwyciężyć piętno porażki poniesionej w działalności gospodarczej

Français

surmonter les stigmates de la faillite d'entreprise

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

należy przezwyciężyć tego rodzaju tendencje, świadczące o braku dojrzałości.

Français

nous devons avoir raison de ce comportement puéril.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

by przezwyciężyć kryzys, musimy odzyskać zaufanie 500 milionów obywateli unii.

Français

pour sortir de la crise, nous devons regagner la confiance des 500 millions de personnes qui vivent dans l'union européenne.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

europa dysponuje jednością, zaufaniem i determinacją pozwalającymi ten kryzys przezwyciężyć.

Français

oui, l’europe dispose de l’unité, de la confiance et de la détermination nécessaires pour gagner cette bataille.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

tb nie zdołało przezwyciężyć trudności finansowych i nie uzyskało żadnych kredytów bankowych.

Français

tb n’a pas réussi à surmonter ses difficultés financières et n’a obtenu aucun crédit bancaire.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

europejska polityka imigracyjna musi przezwyciężyć dawne ograniczenia i dostosować się do aktualnych potrzeb.

Français

la politique européenne relative à l'immigration doit surmonter les restrictions d'hier pour s'adapter aux besoins d'aujourd'hui.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

chęć działania podmiotów społeczeństwa obywatelskiego napotyka na przeszkody, które trzeba przezwyciężyć:

Français

la volonté d’agir de la société civile se heurte à des obstacles qu’il convient de surmonter

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

eurojust i europol powinny przezwyciężyć obecne problemy we współpracy i wzmocnić wspólne zespoły śledcze.

Français

eurojust et europol doivent dépasser les problèmes qu'ils rencontrent actuellement au niveau de leur collaboration et renforcer leurs équipes conjointes de recherche.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

może pomóc przezwyciężyć barierę braku informacji i zwiększyć zamówienia przez sektor publiczny czystych pojazdów.

Français

elle peut être utile pour surmonter les barrières que constitue le manque de connaissance et pour augmenter les acquisitions publiques de véhicules propres.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jak przezwyciężyć trudności z zapewnieniem społecznego wymiaru zrównoważonego rozwoju w przemyśle offshore w sprawach pracowniczych?

Français

comment surmonter les difficultés à assurer la dimension sociale du développement durable dans l’industrie en mer pour ce qui est de l'emploi?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,616,979 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK