Vous avez cherché: syndyk (Polonais - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Français

Infos

Polonais

syndyk

Français

fonctionnaire chargé des procédures d’insolvabilité

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

zarządcaprzymusowy, sądowy zarządcamajątku, likwidator lub syndyk masy upadłości.

Français

un administrateur judiciaire, un liquidateur ou un syndic de faillite.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

w razie wystąpienia konfliktu interesów, syndyk musi zrezygnować z pełnionej funkcji.

Français

en cas de conflit d'intérêts, il doit démissionner de sa charge.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

syndyk zaoferował jedynie panu jahnke możliwość bezterminowego korzystania z aktywów za porozumieniem z dzierżawcą.

Français

il se bornait à offrir à m. jahnke la possibilité de les utiliser pour un laps de temps indéterminé, en accord avec le preneur.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

właściciele mogą zbankrutować, podczas gdy syndyk masy upadłości może postanowić ratować przedsiębiorstwo i jego pracowników.

Français

ces derniers peuvent faire faillite alors qu'un administrateur judiciaire peut sauver l'entreprise et les emplois.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

dnia 20 grudnia 2002 r. syndyk masy upadłościowej podjął decyzję o likwidacji przedsiębiorstwa i oddzielnej sprzedaży jego majątku.

Français

le 20 décembre 2002, le curateur a décidé de liquider l'entreprise et de céder les actifs séparément.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

w maju 2007 r. syndyk masy upadłościowej ogłosił listę uznanych zobowiązań tb w stanie upadłości o łącznej wartości 63 miliony pln.

Français

en mai 2007, l'administrateur judiciaire a publié la liste des obligations reconnues de tb en faillite, d'un montant total de 63 millions pln.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

syndyk masy upadłościowej holovačová rzekomo twierdzi, iż jej zdaniem postępowanie układowe w ogóle jest bardziej korzystne dla wierzycieli niż upadłość.

Français

mme holovačová, administratrice judiciaire, aurait indiqué qu'à son avis, la procédure de concordat est généralement plus avantageuse pour les créanciers que la faillite.

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

(46) podczas postępowania wobec herlitz ag i herlitz pbs ag syndyk i wierzyciele zdecydowali się na utrzymanie działalności przedsiębiorstwa poprzez wprowadzenie planów naprawczych.

Français

(46) dans la procédure ouverte à l'égard de herlitz ag et de herltiz pbs ag, l'administrateur judiciaire et les créanciers ont décidé de maintenir l'entreprise en activité à l'aide de plans de résorption de l'insolvabilité.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

mając na względzie późniejszą sprzedaż, syndyk obiecał, że jahnke mogłoby korzystać z aktywów za miesięczną opłatą w wysokości około 13000 eur, płatną począwszy od 1 stycznia 2000 r.

Français

dans la perspective d'une vente ultérieure, il a laissé entrevoir que jahnke pourrait utiliser les biens de hamesta pour un loyer mensuel d'environ 13000 eur, payables à partir du 1er janvier 2000.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

(75) syndyk masy upadłościowej nie mógł w listopadzie 1999 r. zawrzeć długoterminowego zobowiązania odnośnie do przejęcia aktywów, jako że nie miał na to zgody zgromadzenia wierzycieli.

Français

(75) en novembre 1999, le liquidateur était manifestement dans l'impossibilité de passer un accord pour déterminer la reprise des actifs sur le long terme, étant donné qu'il ne disposait pas de l'approbation de l'assemblée des actionnaires sur ce point.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

(67) w dniu 30 listopada 1999 r. syndyk masy upadłościowej poinformował pana jahnke, że ma zamiar sprzedać aktywa przedsiębiorstwu jahnke, o ile otrzyma zgodę zgromadzenia wierzycieli.

Français

(67) le 30 novembre 1999, le liquidateur a fait part à m. jahnke de son intention de céder les actifs de hamesta à jahnke sous réserve d'avoir obtenu l'assentiment de l'assemblée des créanciers.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

w przypadku slt syndyk masy upadłościowej zwrócił się do konsultanta w zakresie m&a, który wysłał dokumenty sprzedaży do około 150 potencjalnych inwestorów.

Français

en ce qui concerne slt, l'administrateur judiciaire a eu recours à un consultant spécialisé en matière de fusions et acquisitions, qui a envoyé le prospectus d'achat à quelque 150 investisseurs potentiels.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

(28) ideą obu planów naprawczych było uzdrowienie działalności przedsiębiorstwa (sanierung durch insolvenzplan) zgodnie z niemieckim prawem upadłościowym [9]. obowiązujące od dnia 1 stycznia 1999 r. prawo upadłościowe przewiduje możliwość uratowania przedsiębiorstwa poprzez utrzymanie jego kierownictwa oraz zaspokojenie roszczeń wierzycieli z przychodów uzyskanych po zakończeniu postępowania upadłościowego. w postępowaniu wobec herlitz ag i herlitz pbs ag wydawało się to najlepszym rozwiązaniem pozwalającym zaspokoić roszczenia wierzycieli. dlatego syndyk i wierzyciele zrezygnowali z możliwości sprzedaży całego przedsiębiorstwa (übertragende sanierung) lub likwidacji przedsiębiorstwa i oddzielnej sprzedaży aktywów (zerschlagung).

Français

(28) ces deux plans de résorption de l’insolvabilité étaient fondés sur le principe de l'assainissement par le maintien en activité de l'entreprise conformément au code allemand de l’insolvabilité [9]. ce code, en vigueur depuis le 1er janvier 1999, prévoit le sauvetage d'une entreprise par le maintien de sa direction et le désintéressement des créanciers sur le produit obtenu à l'issue de la procédure de résorption de l'insolvabilité. dans les procédures relatives à herlitz ag et à herlitz pbs ag, c'est cette solution qui paraissait la meilleure pour satisfaire les créanciers. par conséquent, l'administrateur judiciaire et les créanciers ont renoncé aux options consistant à céder l'ensemble de l'entreprise (assainissement par cession), à la mettre en liquidation ou encore à vendre séparément les éléments de patrimoine (démantèlement).

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,629,084 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK