Vous avez cherché: zamiennie (Polonais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

French

Infos

Polish

zamiennie

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Français

Infos

Polonais

trzycyfrowy kod numeryczny (zamiennie)

Français

code numérique à 3 chiffres (en remplacement)

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pojęcia stosowane są zamiennie i nieprawidłowo.

Français

les différentes notions sont utilisées indifféremment et de façon imprécise.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zamiennie można zastosować również amyloglukozydazę sproszkowaną.

Français

de l’amyloglucosidase en poudre peut également être utilisée.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

leków advagraf i prograf nie należy stosować zamiennie.

Français

advagraf et prograf ne sont pas interchangeables.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

często są dostępne inne leki, które można stosować zamiennie.

Français

il existe souvent d’autres médicaments de remplacement.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

zawiesinę można stosować zamiennie z kapsułkami 30 mg i 45 mg.

Français

les gélules de 30 mg et 45 mg peuvent être utilisées comme alternative à la suspension.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

nie może być używany zamiennie z innymi lekami zawierającymi chlorowodorek doksorubicyny.

Français

il ne doit pas être remplacé par d’autres formulations de chlorhydrate de doxorubicine.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

w dalszej części tego rozdziału te dwa terminy będą jednak używane zamiennie.

Français

cependant, dans la suite de ce chapitre, les deux termes seront utilisés indifféremment.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dlatego niektóre rośliny uprawiane zamiennie z ziemniakami będą podlegały środkom kontroli.

Français

c’est pourquoi certains végétaux entrant dans l'assolement avec les pommes de terre feront l’objet de mesures de contrôle.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

produkt aptivus w postaci kapsułek nie można stosować zamiennie z roztworem doustnym.

Français

aptivus capsules n’est pas interchangeable avec la solution buvable.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

z drugiej strony, zamiennie musi istnieć możliwość ustawienia ekoetykiety w określonej pozycji wstępnej.

Français

sinon, il doit être possible de régler l'écoplaquette sur une position de départ définie.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pme można zatem stosować zamiennie z biodieslem wytworzonym w unii, a więc jest to produkt podobny.

Français

ainsi, l’emp peut remplacer le biodiesel fabriqué dans l’union et constitue un produit similaire.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

produkt inovelon zawiesina doustna i produkt inovelon tabletki powlekane mogą być stosowane zamiennie w równych dawkach.

Français

inovelon comprimés pelliculés et inovelon suspension buvable sont interchangeables à doses égales.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

u zdrowych ochotników wykazano biorównoważność tabletek oraz roztworu doustnego, tak więc obie postaci farmaceutyczne można stosować zamiennie.

Français

le comprimé et la solution buvable sont bioéquivalents chez les sujets sains; c’est pourquoi les deux formes peuvent être utilisées indifféremment.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

produkty kadcyla i herceptin są dwoma różnymi produktami leczniczymi z różnymi substancjami czynnymi których nigdy nie można stosować zamiennie.

Français

kadcyla et herceptin sont deux produits très différents avec des principes actifs différents, qui ne doivent jamais être utilisés de façon interchangeable.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wykazano, że tabletki oraz zawiesina doustna viramune są porównywalne pod względem biodostępności oraz mogą być stosowane zamiennie w dawkach do 200 mg.

Français

viramune comprimés et suspension buvable ont fait preuve d’une biodisponibilité comparable et se sont montrés bioéquivalents jusqu’à la dose de 200 mg.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

komisja stwierdza zatem, że nie należy dokonywać zróżnicowania pomiędzy tymi dwoma podmiotami. w niniejszej decyzji nazwy cip i cil będą używane zamiennie.

Français

la commission constate donc qu’il n’y a pas lieu de distinguer entre ces deux entités, et cip et cil seront utilisés de manière interchangeable dans la présente décision.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zamiennie, w przypadku gdy roztwór doustny jest niedostępny, dawkę można dostosować zwiększając odstępy pomiędzy kolejnymi podaniami, także patrz tabela.

Français

comme alternative, dans le cas où la solution buvable n’est pas disponible, la posologie peut-être adaptée en augmentant l'intervalle entre les prises, comme décrit dans le tableau ci-dessous.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Polonais

chociaż nie są one stosowane zamiennie w produkcji baterii alkalicznych, oba używane są w tych samych zasadniczych celach, tj. w wytwarzaniu baterii o ogniwach suchych.

Français

bien qu’ils ne soient pas interchangeables pour la production de piles alcalines, ils sont tous les deux utilisés à des fins essentiellement identiques, c’est-à-dire la fabrication de piles sèches.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w razie potrzeby dodać więcej wody lub zamiennie soku pomarańczowego lub mleka (nie należy umieszczać tabletek w soku pomarańczowym lub mleku bez wcześniejszego rozpuszczenia w wodzie);

Français

i besoin, ajouter plus d'eau ou du jus d'orange ou du lait (les patients ne doivent pas mettre les comprimés dans du jus d'orange ou du lait sans avoir préalablement ajouté de l'eau);

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,868,359 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK