Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spółka komandytowa oraz sgn zostały jakoby utworzone z myślą o wsparciu restrukturyzacji przestrzennej w sektorze ogrodnictwa szklarniowego.
Η ετερόρρυθμη εταιρεία και η sgn δημιουργούνται με σκοπό την προώθηση της χωροταξικής αναδιάρθρωσης στον τομέα των κηπευτικών.
w tym celu spółka komandytowa zajmować się będzie zakupem i sprzedażą gruntów na strategicznych obszarach [9].
Προς τον σκοπό αυτό, η ετερόρρυθμη εταιρεία αγοράζει και πωλεί γεωτεμάχια σε στρατηγικές περιοχές [9].
spółka komandytowa nie inwestuje w przedsiębiorstwa znajdujące się w trudnej sytuacji, wykluczone jest również zawieranie umów na zasadzie leasingu zwrotnego.
Η ετερόρρυθμη εταιρεία δεν επενδύει σε προβληματικές επιχειρήσεις και αποκλείονται ρητά οι συμβάσεις πώλησης και επαναμίσθωσης.
spółka komandytowa i spółka sgn będąca w niej aktywnym wspólnikiem mają prowadzić działalność polegającą na zakupie gruntów i nieruchomości do wykorzystania w produkcji w ramach ogrodnictwa szklarniowego.
Η ετερόρρυθμη εταιρεία και ο ομόρρυθμος εταίρος της sgn προτίθενται να ασχοληθούν με την αγορά γεωτεμαχίων και ακινήτων στον τομέα της καλλιέργειας θερμοκηπίου για την παραγωγή κηπευτικών.
sprzedaż i odsprzedaż gruntów i nieruchomości musi odbywać się z uwzględnieniem cen rynkowych, tak aby spółka komandytowa mogła wypracować zysk [10].
Η πώληση και μεταπώληση γεωτεμαχίων και ακινήτων πρέπει να γίνεται σε τιμές της αγοράς, ώστε να επιτυγχάνεται η απόδοση της ετερόρρυθμης εταιρείας [10].
komisja jest zdania, że ani sama spółka komandytowa, ani jej wspólnicy (lto-nederland) czy też ewentualne zainteresowane w przyszłości strony nie uzyskały korzyści.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν παρασχέθηκε κανένα πλεονέκτημα στην ίδια την ετερόρρυθμη εταιρεία, στους εταίρους της (lto-nederland) ή σε ενδεχόμενους μελλοντικούς συμμετέχοντες.
ponadto w określaniu ceny rynkowej gruntów i nieruchomości, których zakupem zainteresowana jest spółka komandytowa, a w jej imieniu, spółka sgn, biorą udział niezależni rzeczoznawcy zaangażowani przez strony: sprzedającą oraz kupującą.
Επιπλέον, όσον αφορά τα γεωτεμάχια και τα ακίνητα τα οποία η ετερόρρυθμη εταιρεία και, εξ ονόματος αυτής, η sgn προτίθενται να αγοράσουν, εφαρμόζεται η τιμή της αγοράς, που καθορίζεται με τη βοήθεια ανεξάρτητων εκτιμητών οι οποίοι ορίζονται από τον αγοραστή και τον πωλητή.
(10) na dzień 1 lutego 2000 r. sernam domaine zostało przekształcone w filię w 100% należącą do sncf i nowa spółka komandytowa zwykła (dalej zwana%quot%scs sernam%quot%), posiadająca oddzielną osobowość prawną, została wówczas założona przez sncf. jednoczy ona środki trwałe dawnego sernam domaine oraz udziały sernam transport sa. w konsekwencji, filia sncf — sernam transport sa — stała się filią scs sernam w 100%, pozostając jednocześnie oddzielną spółką i holdingiem swoich dwudziestu czterech filii.(11) restrukturyzacja będąca przedmiotem niniejszej decyzji dotyczy scs sernam (pomimo że zostało ono przekształcone w spółkę akcyjną w następstwie protokołu w sprawie porozumienia podpisanego przez sncf i geodis w dniu 21 grudnia 2001 r. oraz że 15% udziałów scs sernam sprzedanych, odpowiednio, geodis i cogip, zostało przejętych przez sncf).
(12) Από το 1970 που δημιουργήθηκε, η sernam ασκεί κυρίως δραστηριότητες μεταφοράς δεμάτων (λιανική μεταφορά) στην αγορά ομαδοποιημένων μεταφορών, η οποία περιλαμβάνει ουσιαστικά τις υπηρεσίες συνήθων ταχυμεταφορών (επίδοση κανονικά εντός διαστήματος από είκοσι τέσσερις έως σαράντα οκτώ ώρες) και αποστολών express (επίδοση σε χρόνο λιγότερο των είκοσι τεσσάρων ωρών), όπως και, σε μικρότερο βαθμό, στην αγορά ναυλώσεων (μεταφορά εμπορευμάτων από ένα σημείο σε άλλο με ολόκληρα φορτηγά) και διακίνησης εμπορευμάτων (συγκέντρωση, αποθήκευση, προετοιμασία παραγγελιών, ομαδοποίηση).
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: