Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deklaracja do likwidacji projektów
dichiarazione a conclusione del progetto
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spodziewana liczba stad do likwidacji
numero di raggruppamenti di animali che si prevede di sopprimere
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- urządzenia do likwidacji odpadów organicznych,
- tritarifiuti per residui vegetali
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spodziewana liczba stad do likwidacji [38]
numero di branchi di cui si contempla la soppressione [38]
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spodziewany % stad z wynikiem dodatnim do likwidacji
% di raggruppamenti di animali positivi che si prevede di sopprimere
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
producent winogron zobowiązany został również do likwidacji posiadanych urządzeń techniki winiarskiej.
l’azienda doveva altresì impegnarsi a chiudere la sua capacità di produzione.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zjednoczone królestwo najpierw przypomina swoje zobowiązanie do likwidacji i neutralizacji obiektów jądrowych.
il regno unito ricorda innanzi tutto il suo impegno per la disattivazione e la bonifica dei siti nucleari.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w związku z tym należy także dążyć do likwidacji ulg podatkowych z tytułu wykorzystania surowców kopalnych.
l'obiettivo al riguardo deve consistere anche nell'eliminazione dei privilegi fiscali per l'uso dei combustibili fossili.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wspólne koszty operacyjne operacji obejmują również wydatki niezbędne do likwidacji operacji, wymienione w załączniku iv.
fanno altresì parte dei costi comuni operativi di un’operazione le spese necessarie per procedere alla liquidazione della stessa, come elencati nell’allegato iv.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(56) zjednoczone królestwo najpierw przypomina swoje zobowiązanie do likwidacji i neutralizacji obiektów jądrowych.
(56) il regno unito ricorda innanzi tutto il suo impegno per la disattivazione e la bonifica dei siti nucleari.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do likwidacji ecrin-eric dochodzi wskutek decyzji podjętej większością dwóch trzecich głosów wszystkich członków zgromadzenia członków.
lo scioglimento dell’eric ecrin è deciso dalla maggioranza dei due terzi dei membri dell’assemblea dei membri.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wspólne koszty operacyjne operacji obejmują również wydatki niezbędne do likwidacji operacji, wymienione w załączniku iv.
fanno altresì parte dei costi comuni operativi di un'operazione le spese necessarie per procedere alla liquidazione della stessa, come elencati nell'allegato iv.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w celu ustalenia poziomu tych środków wzięto pod uwagę ustalone marginesy dumpingu, a także kwotę cła niezbędną do likwidacji szkody ponoszonej przez pu.
per stabilire il livello delle misure, si è tenuto conto dei margini di dumping accertati e dell'aliquota del dazio necessaria per eliminare il pregiudizio subito dall'industria dell'unione.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w celu ustalenia poziomu takich ceł wzięto pod uwagę ustalone marginesy dumpingu, a także kwotę cła niezbędną do likwidacji szkody ponoszonej przez przemysł unijny.
per stabilire il livello dei dazi, la commissione ha tenuto conto dei margini di dumping accertati e dell'importo del dazio necessario per eliminare il pregiudizio subito dall'industria dell'unione.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unia europejska z zadowoleniem przyjęła to działanie krld jako jeden z bardzo istotnych pierwszych kroków na drodze do likwidacji programów jądrowych krld oraz do usunięcia broni jądrowej z półwyspu koreańskiego.
l’unione europea ha accolto con favore questa iniziativa da parte nordcoreana come un primo passo molto importante sulla via dello smantellamento dei programmi nucleari dell’rpdc e della denuclearizzazione della penisola coreana.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(15) zgodnie z art. 3 traktatu wspólnota dąży do likwidacji nierówności i do promowania równości między kobietami i mężczyznami we wszystkich swoich działaniach.
(15) a norma dell'articolo 3 del trattato, la comunità mira ad eliminare le ineguaglianze, nonché a promuovere la parità tra uomini e donne in tutte le sue attività.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po przekazaniu zwierzchnictwa unamid należy zakończyć działanie ue wspierające amis/amisom; następnie podjęte zostaną środki konieczne do likwidacji prowadzonego przez ue działania wspierającego,
È opportuno che l’ azione di sostegno dell’ue amis/amisom sia conclusa al momento del trasferimento dei poteri all’unamid e che siano adottate le misure necessarie alla sua liquidazione,
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po drugie, władze rumuńskie nie przekazały żadnych informacji potwierdzających, że w przeciwieństwie do likwidacji sądowej dobrowolna likwidacja obejmująca sprzedaż funkcjonalnych części składowych byłaby najkorzystniejsza dla państwa jako udziałowca oraz dla wierzycieli.
in secondo luogo, le autorità rumene non hanno fornito informazioni che dimostrino che la liquidazione volontaria mediante la vendita dei «moduli funzionali» rappresenti, rispetto alla liquidazione giudiziaria, la soluzione più vantaggiosa tanto per lo stato nella sua qualità di azionista quanto per i creditori.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(207) w celu ustalenia poziomu takich opłat, wzięto pod uwagę poziom subsydiów, a także wysokość cła niezbędną do likwidacji szkód ponoszonych przez przemysł wspólnoty.
(207) per stabilire il livello dei dazi, la commissione ha tenuto conto dei margini di sovvenzione accertati e dell'importo del dazio necessario per eliminare il pregiudizio subito dall'industria comunitaria.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uregulowania prawne dotyczące działalności na obszarach morskich powinny mieć zastosowanie do działalności prowadzonej zarówno na instalacjach stałych, jak i ruchomych, oraz do całego cyklu działalności poszukiwawczej i wydobywczej, od projektowania aż do likwidacji i trwałego wyłączenia.
È necessario applicare la regolamentazione in mare sia alle operazioni svolte su impianti fissi sia a quelle su impianti mobili, e all’intero ciclo di vita delle attività di esplorazione e produzione, dalla progettazione alla dismissione e all’abbandono definitivo.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :