Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mrn (numer ewidencyjny procedury tranzytowej)
mrn (numero di riferimento del movimento)
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pole to umożliwia wykrycie błędu przy wprowadzaniu pełnego numeru mrn.
questo campo permette di individuare eventuali errori nell'acquisizione dell'intero mrn.
Dernière mise à jour : 2014-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
mrn drukuje się na pierwszej stronie oraz na wszystkich wykazach pozycji.
l'mrn deve essere stampato sulla prima pagina e su tutti gli elenchi di articoli.
Dernière mise à jour : 2014-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
w polu 4 podaje się cyfrę, która jest cyfrą kontrolną całego mrn.
nel campo 4 deve essere immessa una cifra di controllo per l'mrn.
Dernière mise à jour : 2014-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
mrn – numer ewidencyjny procedury tranzytowej określony w dodatku a4.
mrn — numero di riferimento del movimento, come descritto nell'allegato a4;
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pole "mrn" - numer ewidencyjny operacji wywozowej, określony w załączniku 45g.
casella mrn - numero di riferimento del movimento come definito nell'allegato 45 octies.
Dernière mise à jour : 2014-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
administracje krajowe, które chcą wprowadzić numer właściwych organów do mrn, mogą wykorzystać nie więcej niż sześć pierwszych znaków.
le amministrazioni nazionali che desiderino includere il numero di riferimento delle autorità competenti nel mrn possono utilizzare sino ai primi sei caratteri del codice.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mrn drukuje się na pierwszej stronie oraz na wszystkich wykazach pozycji, z wyjątkiem przypadków wykorzystywania tych formularzy w kontekście bcp, kiedy nie przypisuje się mrn.
l'mrn deve essere stampato sulla prima pagina e su tutti gli elenchi di articoli, fatta eccezione per i casi in cui questi formulari sono utilizzati nel contesto del bcp, nel qual caso non viene assegnato un mrn.
Dernière mise à jour : 2014-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
kopia zgłoszenia tranzytowego musi zawierać informację o procedurze awaryjnej w postaci odcisku pieczęci określonej w dodatku b7 do załącznika iii, w polu a dokumentu sad, lub w miejscu mrn i kodu kreskowego na dokumencie tdt,
la procedura di riserva è indicata sulle copie della dichiarazione di transito con il timbro di cui all'allegato b7 dell'appendice iii nella casella a del dau o al posto del mrn e del codice a barre nel dat,
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mrn jest również drukowany w formie kodu kreskowego przy zastosowaniu standardu "kod 128", zestaw znaków "b".
l'mrn viene stampato anche sotto forma di codice a barre utilizzando il "codice 128" standard, set di caratteri "b".
Dernière mise à jour : 2014-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent