Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
był w większości krajów europy.
彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brazylia dostarcza nam większości dostaw kawy.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w większości krajów nie używa się do tego żadnego znaku
たいていの国にはこのための文字はありません
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demokrata to wolny obywatel, który poddaje się woli większości.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jednakże zaprezentowane tu informacje powinny być skuteczne w większości przypadków
しかし、ほとんどの場合は一般的な方法でうまくいきます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wywoływanie systemowych stat lub lstat w większości systemów jest zbyt kosztowne.
(php 3, php 4)
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na większości systemach, zwraca 2^- 52=2. 2204460492503131e- 16
ほとんどのシステムではこれは 2^-52=2.2204460492503131e-16 を返します
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otwiera okno, które pozwala na ustawienie skrótów klawiszowych dla większości poleceń menu.
キーボードショートカットを設定するためのウィンドウを開きます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w większości przypadków możesz po prostu wskazać kraj i język a reszta ustawień zostanie odpowiednio skonfigurowana.
ほとんどの場合、あなたが住んでいる国を選ぶだけで済みます。後のオプションはそれによって適切な方法でセットされます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
szczegółowa informacja wyświetlana na stronie jest zależna od zainstalowanego systemu. w większości systemów nie jest wyświetlana żadna informacja.
この正確な内容はシステムによって異ります。ほとんどのシステムでは何も情報は表示されないでしょう。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w większości laboratoriów używane są wyciągi. filtrują one gazy z reakcji chemicznych i pompują oczyszczone powietrze na zewnątrz budynku.
多くの実験室は換気フードを使っています。換気フードは化学反応から気体をろ過し、建物の外へ清浄な空気を排出します。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i nie znaleźliśmy u większości z nich żadnego przymierza; natomiast zauważyliśmy, że większość z nich to ludzie szerzący zepsucie.
われはかれらの大部分の者に,契約を(忠実に)果す者を見いだすことが出来ない。寧ろかれらの大部分が確かに主の掟に背く者であることが分った。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
następnie będę ich nachodził z przodu i z tyłu, z prawej i z lewej strony i ty większości z nich nie znajdziesz wdzięcznymi."
そしてわたしは,かれらを前から,後ろから,右てからも左てからも襲いましょう。あなたはかれらの多くの者が,(御慈悲に対し)感謝しないことが御分かりになるでしょう。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
... nie musisz zajmować się ustawieniami oznaczonymi jako zaawansowane jeżeli nie wiesz co one oznaczają. domyślne ustawienia k3b są odpowiednie dla większości codziennych zadań.
詳細設定は、意味が分からなければ変更する必要はありません。通常の使用においては、たいてい k3b の標準設定が適しています。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeśli posłuchasz większości tych, którzy są na ziemi, to oni sprowadzą ciebie z drogi boga. oni postępują tylko za mniemaniem i tylko zgadują:
あなたがもし地上の多くの者に従うならば,かれらはアッラーの道からあなたを迷わすであろう。かれらは只臆測に任せて,虚言をこととするに過ぎない。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(opcjonalnie, wartość domyślna jest właściwa w większości przypadków) proszę wybrać numer portu, na którym nasłuchuje usługa katalogowa.
ディレクトリサービスが待ち受けしているポート番号を指定します (オプション、たいていの場合は標準の値で問題ありません)。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filtr spowoduje poszarzenie koloru ikony. kliknij przycisk ilość..., aby ustawić intensywność działania filtra. zauważ, że ten efekt stosuje się w większości interfejsów użytkownika dla ikon zablokowanych.
このフィルターはアイコンを灰色っぽくします。 設定ボタンをクリックして、このフィルターの強さを指定して下さい。この効果は通常、殆んどのユーザーインターフェースでは、無効になったアイコンにのみ適用されています。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
promień rozplatania kołowego. najważniejszy parametr przy używaniu wtyczki. dla większości obrazów domyślna wartość 1. 0 powinna dać dobre rezultaty. wybierz większą wartość gdy obraz jest bardzo rozmyty.
これは circular convolution の半径です。このプラグインを使う上で最も重要なパラメータです。標準の値 1.0 はたいていの画像に良い結果をもたらすはずです。画像が非常にぼやけているときは、より高い値を選んでください。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wycinanie tekstu działa podobnie, jak w większości edytorów: zaznaczony tekst jest usuwany i wstawiany do schowka. pamiętaj, że możesz także zaznaczyć tekst i przeciągnąć go w żądane miejsce.
テキストの切り取りは、ほとんどのエディタの場合と同様の機能です。テキストをドラッグして新しい位置に移動させることもできます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
czy chcesz użyć asystenta do utworzenia nowego połączenia czy też standardowego okienka do konfiguracji? w większości przypadków asystent będzie łatwiejszy i wystarczający. jeśli jednak potrzebujesz specjalnych ustawień, odpowiedniejsza będzie standardowa konfiguracja przez okienko dialogowe.
新しいアカウントを作成するのにウィザードとダイアログによる標準的なセットアップのどちらを使いますか? ウィザードは簡単で、ほとんどの場合はこれで十分です。細かい設定をする場合は、ダイアログによる手動設定を選んでください。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :