Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
emprendemos juntos(wszyscy jesteśmy przedsiębiorcami)
4.4 emprendemos juntos (we zijn allemaal ondernemers)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) zapobiega dyskryminacji między zainteresowanymi przedsiębiorcami.
c) waarmee elke vorm van discriminatie tussen de betrokken marktdeelnemers voorkomen wordt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
rozszerzanie partnerstwa między organami celnymi a przedsiębiorcami
partnerschappen tussen bedrijven en douanediensten verbreden
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
zmiany demograficzne stawiają nowe wyzwania przed przedsiębiorcami.
demografische veranderingen zorgen voor nieuwe uitdagingen voor het bedrijfsleven.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- współpracy z przedsiębiorcami i decydentami w powyższych dziedzinach,
- de samenwerking met de economische actoren en besluitvormers op de genoemde gebieden;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.2 poprawa partnerstwa między organami celnymi a przedsiębiorcami
3.2 verbetering van de partnerschappen tussen douanediensten en bedrijven
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
propagowanie partnerstwa pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami w sektorze rybołówstwa
het stimuleren van samenwerking tussen wetenschappers en andere actoren in de visserijsector.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
propagowanie partnerstwa pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami w sektorze rybołówstwa;
bevorderen van het partnership tussen wetenschappers en mensen die in de visserijsector actief zijn.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jednym z głównych priorytetów ue to zachęcanie obywateli do bycia przedsiębiorcami.
een van de topprioriteiten van de eu is een sterk verlangen opwekken in mensen om ondernemers te worden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ponadto sieć ma za zadanie poprawić relacje między komisją europejską a przedsiębiorcami.
het netwerk probeert ook de relatie tussen de europese commissie en de bedrijven te verbeteren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) potrzebę przeciwdziałania praktykom spekulacyjnym naruszającym warunki konkurencji między przedsiębiorcami.
b) de noodzaak te voorkomen dat speculatieve aanvragen tot mededingingsdistorsie tussen marktdeelnemers leiden.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ponadto odmowa powinna być podatkowo neutralna i nie powinna skutkować dyskryminacją pomiędzy przedsiębiorcami.
bovendien moet deze weigering fiscaal neutraal zijn en mag zij niet leiden tot discriminatie tussen de handelaars.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zapewnianie zatrudnienia oraz wzrostu gospodarczego wymaga dialogu z lokalnymi i regionalnymi przedsiębiorcami oraz pracownikami.
om de werkgelegenheid veilig te stellen en de groei te stimuleren moet er een dialoog worden gevoerd met het lokale en regionale bedrijfsleven én met de werknemers.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aby uniknąć dyskryminacji między przedsiębiorcami, środki te muszą mieć zastosowanie we wszystkich państwach członkowskich.
om elke discriminatie tussen marktdeelnemers te voorkomen moeten die maatregelen gelden voor alle lidstaten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niniejsza dyrektywa powinna również regulować wszelkie transakcje handlowe między przedsiębiorcami, a ich dostawcami i podwykonawcami.
de richtlijn moet bijgevolg ook alle handelstransacties tussen hoofdaannemers en hun leveranciers en onderaannemers regelen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8.1 ubezpieczenia stanowią obecnie ważną usługę w stosunkach handlowych pomiędzy przedsiębiorcami oraz pomiędzy nimi a konsumentami.
8.1 verzekeringen maken tegenwoordig deel uit van het basisdienstenpakket in de handelsbetrekkingen tussen bedrijven onderling en tussen bedrijven en consumenten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
wykorzystanie sieci do otrzymywania partii zleceń płatniczych od aplikacji komputerowych klientów będących przedsiębiorcami (nieobowiązkowe)
gebruik van een netwerk om gegroepeerde betalingsopdrachten te ontvangen van computertoepassingen van zakelijke klanten (facultatief);
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
albowiem pozbawiały ich one instrumentu, który pozwoliłby im na skuteczniejsze konkurowanie z przedsiębiorcami już prowadzącymi działalność w przyjmującym państwie członkowskim 29.
beroepsbeoefenaars die reeds in de lidstaat van ontvangst gevestigd zijn. 29
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
postanowiono wówczas wypróbować nowy rodzaj współpracy z lokalnymi przedsiębiorcami w celu wspólnego opracowywania nowych produktów, doskonalenia zarządzania jakością i poprawy wizerunku regionu.
het idee werd geopperd een nieuw type samenwerkingmet plaatselijke ondernemers te testen, namelijk samen nieuwe producten ontwikkelen, het kwaliteitsmanagement verbeteren en het imago van de regio te versterken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
partnerstwo jest silnie akcentowane na poziomie lokalnym, pomyślnie przebiega tworzenie sieci i współpraca między radą gminną, stowarzyszeniami, wspólnotami i przedsiębiorcami.
opplaatselijk niveau was het partnerschap sterkmet een goed netwerken een goede samenwerking tussen de gemeenteraad, verenigingen, gemeenschappen en ondernemingen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :