Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
opierając się na dwóch rezolucjach rady[18], strategia milenijna zawierała propozycję dalszych prac w tej dziedzinie.
com base em duas resoluções do conselho[18], a estratégia para o milénio propôs que sejam realizados trabalhos complementares neste domínio.
deklaracja milenijna stanowiła także odpowiedź na potrzebę sporządzenia spójnej listy priorytetów spośród kwestii ustalonych w ubiegłym dziesięcioleciu na różnych konferencjach i szczytach na szczeblu międzynarodowym.
a declaração do milénio surge igualmente do imperativo de criar uma lista de prioridades homogénea incluindo igualmente as estabelecidas no decénio anterior pelas várias conferências e cimeiras internacionais.
[3] zgromadzenie ogólne narodów zjednoczonych, deklaracja milenijna narodów zjednoczonych, 55. sesja, 18 września 2000 r.
[3] declaração para o milénio, adoptada pela assembleia geral das nações unidas, em 18 de setembro de 2000, na sua 55ª sessão.
ponadto, strategia milenijna ue w sprawie zapobiegania i kontroli przestępczości zorganizowanej, przyjęta przez radę w dniu 27 marca 2000 r., wzywa do ściślejszej współpracy z państwami trzecimi.
além disso, a estratégia da ue para o milénio em matéria de prevenção e luta contra o crime organizado, adoptada pelo conselho em 27 de março de 2000, preconiza uma colaboração mais estreita com países terceiros.
niedawno opublikowana przez onz milenijna ocena ekosystemu wymienia zubożenie zasobów rybnych i obecność szkodliwych wykwitów alg niszczących życie w morzach jako dwa najważniejsze przykłady coraz szybciej po sobie następujących, gwałtownych i potencjalnie nieodwracalnych zmian w ekosystemach.
o millennium ecosystem assessment recentemente publicado pelas nações unidas sublinha o esgotamento dos recursos haliêuticos e a nociva proliferação de algas, de que resulta a destruição da vida marinha, como dois dos mais significativos exemplos das aceleradas, abruptas e potencialmente irreversíveis alterações dos ecossistemas.
deklaracja milenijna narodów zjednoczonych (wrzesień 2000 r.) uznaje, że wzrost gospodarczy jest ograniczony, jeśli ludzie nie cieszą się dobrym zdrowiem.
a declaração do milénio das nações unidas (setembro de 2000) reconhece que, se as pessoas não forem saudáveis, o crescimento económico será limitado;
deklaracja milenijna stanowi, że stworzenie środowiska sprzyjającego rozwojowi i eliminowaniu ubóstwa zależy, między innymi, od dobrego zarządzania w poszczególnych krajach, od dobrego zarządzania na szczeblu międzynarodowym oraz od przejrzystości systemu finansowego, monetarnego i handlowego.
a declaração do milénio afirma que a criação de um ambiente propício ao desenvolvimento e à eliminação da pobreza depende, entre outros elementos, de uma boa governança em cada país, de uma boa governança a nível internacional e da transparência dos sistemas financeiros, monetários e comerciais.
ogólnie przyjmuje się, że zrównoważony rozwój obejmuje szereg aspektów, takich jak poszanowanie podstawowych praw człowieka i praw pracowniczych, zasady dobrego zarządzania oraz ochrona środowiska naturalnego. powiązania między tymi elementami zostały zawarte w szczególności w licznych konwencjach i instrumentach międzynarodowych, takich jak deklaracja narodów zjednoczonych o prawie do rozwoju z roku 1986, deklaracja z rio w sprawie środowiska i rozwoju z roku 1992, deklaracja wiedeńska i program działań z roku 1993, agenda rozwoju onz z roku 1997, deklaracja mop dotycząca podstawowych zasad i praw pracy z roku 1998, deklaracja milenijna narodów zjednoczonych z roku 2000 i deklaracja z johanesburga w sprawie zrównoważonego rozwoju z roku 2002. ponadto, zwalczanie narkotyków stanowi wspólny obowiązek wszystkich krajów.
reconhece-se universalmente que o desenvolvimento sustentável envolve vários aspectos, como o respeito pelos direitos humanos fundamentais e pelos direitos dos trabalhadores, a boa governança e a protecção ambiental. a articulação entre estes elementos foi referida, designadamente, em múltiplos instrumentos e convenções internacionais, como a declaração das nações unidas de 1986 sobre o direito ao desenvolvimento, a declaração do rio de 1992 sobre o ambiente e o desenvolvimento, a declaração e programa de acção de viena de 1993, a agenda das nações unidas para o desenvolvimento de 1997, a declaração da oit de 1988 sobre os princípios e direitos fundamentais no trabalho, a declaração do milénio das nações unidas de 2000 e a declaração de joanesburgo de 2002 sobre o desenvolvimento sustentável. além disso, a luta contra a droga constitui uma responsabilidade comum de todos os países.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: