Vous avez cherché: poprzedników (Polonais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Portuguese

Infos

Polish

poprzedników

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Portugais

Infos

Polonais

nie mnie krytykować moich poprzedników.

Portugais

não me cabe criticar os meus antecessores.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

7pr jest bardziej obszernyiwszechstronny od swoich poprzedników.

Portugais

o 7pq é de maior dimensão e mais abrangente que os seus antecessores.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

o jego panowaniu nie wiadomo tyle co o panowaniu jego poprzedników.

Portugais

barcelona: ediciones folio s.a.. isbn 84-413-0138-7.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

metoda rozpowszechniania nowej odmiany wirusa nuwar jest podobna do jego poprzedników.

Portugais

o método de propagação da nova variante do nuwar ainda é semelhante a seus antecessores.

Dernière mise à jour : 2014-08-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

według władz zjednoczonego królestwa investbx jest całkowicie nowym środkiem, który nie miał poprzedników.

Portugais

de acordo com as autoridades britânicas, a investbx é uma medida completamente inovadora, sem precedentes.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jako wiceprzewodnicząca ds. komunikacji pragnę skupić się na następujących pięciu dziedzinach działań, które są kontynuacją pracy moich poprzedników.

Portugais

na fase crítica, a europa tem de demonstrar este tipo de solidariedade aos seus cidadãos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

unii europejskiej. miało to miejsce w okresie sprawowania funkcji przewodniczącego przez moich poprzedników: göke frerichsa i rogera briescha.

Portugais

definitivo, constituição ou, simplesmente, tratado fundamental ou de base.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w takich przypadkach nowe przedsiębiorstwo nie przejmuje w zasadzie długów swoich poprzedników, co oznacza, że nie napotyka trudności opisanych w wytycznych dotyczących restrukturyzacji.

Portugais

em tais casos, a nova empresa não assume, em princípio, as dívidas dos seus predecessores, o que significa que não é confrontada com as dificuldades descritas das orientações sobre a reestruturação.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w roku 2012 na rynkach muzycznych ukazał się piąty album studyjny keys "girl on fire", który nie powtórzył komercyjnego sukcesu poprzedników.

Portugais

o quinto álbum de estúdio de keys, "girl on fire", foi lançado no mundo nos fins de novembro de 2012.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

w przypadku kontrolera finansowego, wszystkie sprawozdania okresowe oraz decyzje przewidziane w rozdziale 3 regulaminu pracowniczego sporządza prezes zarządu, wspomagany przez poprzedników w zakresie informacji o poprzednich okresach służby.

Portugais

em relação ao auditor financeiro, todos os relatórios periódicos e decisões previstos no capítulo 3 do estatuto do pessoal são elaborados pelo presidente do conselho de administração assistido para o efeito pelos seus antecessores relativamente a períodos de serviço anteriores.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

taka odpowiedzialność poręczyciela po postępowaniu egzekucyjnym kraju związkowego burgenland (ausfallsbürgschaft) w stosunku do banku bb i do jego poprzedników prawnych istnieje praktycznie w niezmienionej formie już od 1928 r.

Portugais

desde 1928, o land de burgenland concede à bb e aos seus respectivos antecessores legais, uma garantia que, do ponto vista formal, praticamente não se alterou.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(9) komisja przeprowadziła badanie techniczne włączając szczegółowe porównanie omawianych modeli z ich modelami poprzedników wymienionych w załączniku i stwierdziła, że były one prawie całkowicie identyczne.

Portugais

(9) a comissão realizou um exame técnico, incluindo uma comparação pormenorizada dos modelos considerados com os modelos anteriores indicados no anexo, e verificou que estes eram quase idênticos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

postanowienia niniejszego porozumienia w żaden sposób nie naruszają prawa żadnej z osób do używania w obrocie handlowym, ich nazwisk lub nazwisk ich poprzedników w prowadzeniu działalności gospodarczej, z zastrzeżeniem, że takie nazwisko nie jest używane w sposób, który mógłby wprowadzać konsumentów w błąd.

Portugais

o disposto no presente acordo não deve, em caso algum, prejudicar o direito de qualquer pessoa utilizar, para fins comerciais, o seu nome ou o do seu predecessor nessa actividade, desde que esse nome não seja utilizado de forma a induzir o público em erro.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

muzyk i autor sztuk teatralnych moni ovadia również przyłączył się do swoich poprzedników i przemawiając z wielką werwą i fantazją, przypomniał słowa rumuńskiego filozofa emila ciorana: „mieszka się w języku, a nie w państwie”.

Portugais

o músico e autor dramático moni ovadia retomou a mesma ideia num poderoso e extraordinário discurso, referindo o filósofo de etnia cigana emil cioran que disse «as pessoas vivem numa língua, não numa nação».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,624,160 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK