Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- odbierania korespondencji dotyczącej wniosków
ridicarea corespondenței referitoare la cererile
Dernière mise à jour : 2016-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
miejsce zamieszkania (adres do korespondencji
locul de reședință (adresa de corespondență
Dernière mise à jour : 2017-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adres zamieszkania/zameldowania/do korespondencji
adresa domiciliului/ a domiciliuluistabil/ adresa poștală
Dernière mise à jour : 2017-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
w korespondencji prosimy podać numer serii.
În corespondenţă vă rugăm să menţionaţi numărul lotului.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
obowiązek przekazania korespondencji właściwym służbom instytucji
obligaţia de transfer către serviciul competent al instituţiei
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
w dalszej korespondencji proszę powoływać się na numer
În corespondenţă vă rugăm să menţionaţi numărul
Dernière mise à jour : 2016-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
niezamówionej korespondencji e-mailowej wysyłanej do przypadkowych osób
corespondenţa e-mail nesolicitată trimise unor persoane aleatoare
Dernière mise à jour : 2016-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
odmowa zapewnienia dostępu do korespondencji między komisją a danią
refuzul de a oferi acces la corespondenţa dintre comisie şi danemarca
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adres do korespondencji postfach 16 03 1960066 frankfurt am main niemcy
adresa poştală postfach 16 03 1960066 frankfurt am main germania
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
w weryfikację powiązanej korespondencji zaangażowana byłaby większość szefów jednostek.
mulţi dintre şefi i de departamente ar trebui să se implice în verificarea corespondenţei care intră în sfera lor de răspundere.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adres do korespondencji postfach 16 03 19 60066 frankfurt am main, niemcy
adresa poȘtalĂc.p. 16 03 19 60066 frankfurt am main, germania
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wniosek wraz z dokumentami towarzyszącymi jest przesyłany do działu korespondencji komisji:
cererea, împreună cu documentele însoțitoare, trebuie prezentată serviciului de primire a corespondenței al comisiei:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adres do korespondencji ul. 3-go maja 24/7 40-095 katowice
adresa poștală ul. 3-go maja 24/7 40-095 katowice
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
karty listowe, karty pocztowe i karty do korespondencji, z papieru lub tektury
cărți poștale, cărți poștale complete și de corespondență din hârtie sau carton
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pismo można również pozostawić osobie upoważnionej do odbioru korespondencji w miejscu stałego zatrudnienia
documentul poate fi lăsat, de asemenea, unei persoane autorizate să primească corespondența în locul de muncă permanent al acuzatului
Dernière mise à jour : 2017-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do odbioru w imieniu spółki korespondencji, dokumentów i pism związanych z w/w sprawami
să primească corespondenţa în numele societăţii, documente şi scrisori oficiale legate de chestiunile menţionate mai sus
Dernière mise à jour : 2017-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. kopia wniosku o wydanie pojazdu z dnia 9 września 2016r. wraz z potwierdzeniem odbioru korespondencji
1. o copie a cererii de predare a vehiculului din 9 septembrie în 2016 cu confirmare de primire a corespondenței
Dernière mise à jour : 2016-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we wszelkiej korespondencji kierowanej w odpowiedzi do komisarza, proszępodać numer referencyjny oraz datę niniejszego pisma
În orice corespondenţă adresat[ ca răspuns comisarulului, vă rugăm să introduceţi numărul de referinţă şi data scrisorii de mai jos
Dernière mise à jour : 2013-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
komisja przekazała komitetowi ds. bezpieczeństwa lotniczego aktualne informacje na temat najnowszej wymiany korespondencji z władzami zambii.
comisia a furnizat informațiile actuale comitetului pentru siguranță aeriană în ceea ce privește corespondența recentă pe care a avut-o cu autoritățile din zambia.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: