Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ustabilizowanym stężeniem hemoglobiny pod koniec badania przetoczenie masy erytrocytarnej
stabilizate de hemoglobină, la încheierea studiului prbc transfuzate în timpul
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wskazanie to oparto na badaniach przeprowadzonych z udziałem pacjentów dotychczas nieleczonych oraz pacjentów uprzednio leczonych o ustabilizowanym poziomie zakażenia wirusem.
această indicaţie se bazează pe studii efectuate la pacienţi netrataţi anterior şi la pacienţi trataţi anterior, la care s- a obţinut un control virusologic stabil.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
w trakcie jednoczesnego podawania syldenafilu i doksazosyny pacjentom uprzednio ustabilizowanym w wyniku leczenia doksazosyną w nielicznych przypadkach występowały objawy niedociśnienia ortostatycznego.
la administrarea simultană de sildenafil şi doxazosin pacienţilor stabilizaţi sub tratamentul cu doxazosin, au fost raportate ocazional cazuri de hipotensiune arterială simptomatică.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wykazano, że emtrycytabina w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi, w tym z analogami nukleozydów, analogami nienukleozydowymi oraz inhibitorami proteazy, jest skuteczna w leczeniu zakażeń hiv u pacjentów dotychczas nieleczonych oraz u uprzednio leczonych o ustabilizowanym poziomie zakażenia wirusem.
emtricitabina, în asociere cu alte medicamente antiretrovirale, inclusiv analogi nucleozidici, analogi non- nucleozidici şi inhibitori de protează, s- a demonstrat a fi eficace în tratamentul infecţiei cu hiv, la pacienţi netrataţi anterior, precum şi la pacienţi trataţi anterior, la care s- a obţinut un control virusologic stabil.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
warunki przechowywania pasz uściślono w następujący sposób: „od dnia 1 stycznia 2015 r. siano wchodzące w skład paszy stada mlecznego przechowywane jest pod stałą osłoną, w suchym miejscu odizolowanym od gleby. kiszonki przechowuje się w wybetonowanym lub ustabilizowanym miejscu.”.
condițiile de depozitare a nutrețurilor sunt precizate după cum urmează: „Începând din 1 ianuarie 2015, fânul care intră în alimentația șeptelului de vaci de lapte este depozitat într-un adăpost fix, într-un loc uscat și izolat de pământ. nutrețurile însilozate sunt depozitate pe o suprafață betonată sau stabilizată”.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :