Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
komendant żandarmerii
náčelník vojenskej polície
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
komendant żandarmerii polowej
náčelník vojenskej polície
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dostosowanie statusu i funkcjonowania żandarmerii do norm europejskich.
zosúladiť štatút a pôsobenie miestnej polície s európskymi normami.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. dowódca sił zbrojnych ue może ustanowić jednostkę żandarmerii wojskowej w celu utrzymania porządku w obiektach eufor.
2. veliteľ ozbrojených síl eÚ môže s cieľom udržiavať poriadok v zariadeniach eufor-u zriadiť jednotku vojenskej polície.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
w ścisłej współpracy z ministerstwem obrony narodowej, określi on i wprowadzi w życie kolejny projekt dotyczący bezpiecznego magazynowania i rejestrowania broni Żandarmerii królewskiej we wszystkich dwudziestu czterech prowincjach.
v úzkej spolupráci s ministerstvom národnej obrany vypracuje a uskutoční nový projekt, ktorý sa týka bezpečného skladovania a registrácie zbraní kráľovského žandárstva vo všetkých dvadsiatich štyroch provinciách.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. jednostka żandarmerii wojskowej może także, w porozumieniu i współpracy z żandarmerią wojskową lub policją państwa przyjmującego, podejmować działania poza tymi obiektami w celu zapewnienia porządku i dyscypliny wśród personelu eufor.
3. jednotka vojenskej polície môže tiež po porade a v spolupráci s vojenskou políciou alebo políciou hostiteľského štátu konať mimo týchto zariadení, aby medzi členmi personálu eufor-u zabezpečila udržanie dobrého poriadku a disciplíny.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
22. z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę niektórych państw członkowskich dotyczącą utworzenia europejskich sił Żandarmerii oraz ich gotowość do udostępnienia tychże sił na potrzeby epbo; podkreśla szczególną przydatność tych sił w zapewnieniu przechodzenia z etapu czysto wojskowego do etapu mieszanego lub czysto cywilnego;
22. víta iniciatívu určitých členských štátov na založenie európskej policajnej jednotky a ich pripravenosť použiť ju na účely ebop; zdôrazňuje, že táto jednotka môže byť zvlášť užitočná pri zabezpečovaní prechodu z výlučne ozbrojenej fázy operácií na zmiešanú alebo výlučne občiansku fázu;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-podjęcie przez władze republiki togijskiej pewnych działań zmierzających do zreformowania krajowych sił zbrojnych poprzez oddzielenie kwestii obrony zewnętrznej od kwestii bezpieczeństwa wewnętrznego oraz ograniczenie roli wojska w życiu publicznym; rozpoczęcie prac nad nowym statutem sił zbrojnych; odebranie wojskowym stanowisk kierowniczych w organach zajmujących się finansami kraju, m.in. w urzędach skarbowym i podatkowym, i powierzenie ich urzędnikom cywilnym (maj 2006 r.). należy odnotować, iż pierwsze działania mające na celu wzmocnienie sił policji i żandarmerii nie zostały przeprowadzone przy zachowaniu pełnej przejrzystości, jednakże sytuacja w tym względzie powinna ulec poprawie;
-togské orgány začali uskutočňovať určité opatrenia s cieľom reformovať ozbrojené sily toga oddelením vonkajšej obrany od vnútornej bezpečnosti a obmedzením úlohy armády v civilnom živote. vytvára sa nový štatút ozbrojených síl. v máji 2006 nahradili vojakov vo vedení finančnej štátnej správy, najmä colnej a daňovej, civilné osoby. prvé akcie posilnenia stavov polície a žandárov sa neuskutočnili celkom transparentne, ale situácia by sa v tomto ohľade mala zlepšiť.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: