Vous avez cherché: klej (Polonais - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Slovaque

Infos

Polonais

klej

Slovaque

glej

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

urządzenie i klej nie zawierają lateksu.

Slovaque

zariadenie a lepidlo neobsahujú latex.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

- klej do skóry: polibuten, ester żywiczny,

Slovaque

- lepidlo na kožu: polybutén, ester živice

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

evicel jest lekiem stosowanym jako klej chirurgiczny (klej tkankowy).

Slovaque

evicel je liek, ktorý sa používa ako tkanivové lepidlo (tmel).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

gluten pszenny, z wyłączeniem glutenu pszennego przyrządzanego do stosowania w przemyśle włókienniczym jako klej lub jako substancja do satynowania lub pokrywania

Slovaque

pšeničný lepok (s výnimkou pšenicného lepku spracovaného na použitie ako glej alebo ako lazúra alebo čistidlo v textilnom priemysle)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

po usunięciu folii z tworzywa sztucznego, klej umożliwia przylgnięcie miseczek do piersi, w bezpośrednim kontakcie ze skórą.

Slovaque

po odstránení plastovej fólie lepidlo umožňuje, aby košíčky pri priamom kontakte s pokožkou priľnuli k prsiam.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

potrzebujesz:10 tekturowych kartoników o takiej samej wielkości · dwie ciężkie książki · papier woskowany i klej

Slovaque

Čo budete potrebovať:10 lepenkových kartičiek rovnakej veľkosti · dve ťažké knihy · voskový papier a lepidlo

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

warstwa środkowa: klej poliizobutylenowo- polibutenowy, krospowidon, nietkany materiał z poliestru, mleczan laurylowy.

Slovaque

stredná vrstva: adhezívny polyizobutylén/ polybutén, krospovidón, netkaná polyesterová látka, lauryl laktát.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

(34) niektóre zainteresowane strony twierdziły, że przemysł wspólnotowy sam jest częściowo odpowiedzialny za szkodę, jaką poniósł. kilka stron zakwestionowało jakość zarządzania, produktu i obsługi klienta w sorochimie, oraz podkreśliły fakt, że przedsiębiorstwo to samo przywoziło kwas sulfanilowy w analizowanym okresie. jedna ze stron przypuszczała również, że szkoda poniesiona przez sorochimie powinna zostać przypisane jej innej działalności (klej), która doświadczała znacznych trudności w trakcie od. w odniesieniu do sytuacji quimigal, drugiego przedsiębiorstwa stanowiącego część przemysłu wspólnotowego twierdzono, że jego decyzja o wejściu na rynek ze strategią niskich cen w okresie początkowym przedsiębiorstwa, również przyczyniła się do domniemanej szkody. wreszcie twierdzono również, że przemysł wspólnotowy musiał spełniać surowe przepisy dotyczące środowiska i miał wyższe koszty robocizny i transportu niż producenci eksportujący w indiach sugerując, że przywóz pochodzący z tego kraju miał przewagę konkurencyjną oraz, że nie był dokonany po cenach wyrządzających szkodę.

Slovaque

(34) niektoré zainteresované strany tvrdili, že samotné výrobné odvetvie spoločenstva bolo čiastočne zodpovedné za ujmu, ktoré utrpelo. niekoľké strany spochybňovali kvalitu riadenia spoločnosti sorochemie, výrobok a zákaznícke služby a zdôrazňovali skutočnosť, že samotná spoločnosť dovážala kyselinu sulfanilovú počas obdobia analýzy. jedna strana tiež tvrdila, že ujma, ktorú utrpela spoločnosť sorochemie, by sa mala prisudzovať jej vlastnej obchodnej činnosti (lepidlá), ktorá zakúsila veľké ťažkosti počas obdobia vyšetrovania. pokiaľ ide o situáciu spoločnosti quimigal, druhej spoločnosti predstavujúcej súčasť výrobného odvetvia spoločenstva, tvrdilo sa, že jej rozhodnutie o vstupe na trh so stratégiou nízkej ceny počas etapy uvedenia činnosti tiež prispievalo k údajnej ujme. nakoniec, tvrdilo sa tiež, že výrobné odvetvie spoločenstva nespĺňalo prísne predpisy týkajúce sa životného prostredia a malo vyššie náklady na pracovníkov a dopravu ako vyvážajúci výrobcovia v indii s takým dôsledkom, že dovozy s pôvodom v tejto krajine, mali súťažnú výhodu a nevykonávali sa za ceny poškodené ujmou.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,576,743 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK