Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nie dotykać kroplomierzem oka ani powieki, okolic oka lub innych powierzchni.
nedotýkajte sa kvapkadlom oka alebo očného viečka, okolitých oblastí alebo iných povrchov.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
butelka polietylenowa zawierająca 15 lub 30 ml z kroplomierzem polietylenowym z zakrętką zabezpieczającą przed otworzeniem przez dzieci i poliproplyenową strzykawką odmierzającą.
polyetylénová fľaštička obsahujúca 15 alebo 30 ml s polyetylénovou zátkou, s bezpečnostným uzáverom pred deťmi a polypropylénovou odmernou striekačkou.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dla ułatwienia można posłużyć się lustrem. • nie dotykać kroplomierzem oka ani powieki, okolic oka lub innych powierzchni.
ak to pomôže, použite zrkadlo. • nedotýkajte sa kvapkadlom oka alebo očného viečka, okolitých oblastí alebo iných povrchov.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
butelka polietylenowa zawierająca 10, 32, 100 lub 180 ml z kroplomierzem polietylenowym z zakrętką zabezpieczającą przed otworzeniem przez dzieci i polipropylenową strzykawką odmierzającą.
polyetylénová fľaštička obsahujúca 10, 32, 100 alebo 180 ml s polyetylénovou zátkou a s bezpečnostným uzáverom pred deťmi, a polypropylénovou odmernou striekačkou.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
butelki ze szkła oranżowego (klasa hydrolityczna iii) z kroplomierzem, zawierające 20, 50, 100 g lub 10 x 50 g roztworu.
hnedé sklenené fľaše (hydrolytická trieda iii) s kvapkadlom obsahujúce 20, 50, 100 g alebo 10 x 50 g roztoku.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
a) "suplementy żywnościowe" oznaczają środki spożywcze, których celem jest uzupełnienie normalnej diety i które są skoncentrowanym źródłem substancji odżywczych lub innych substancji wykazujących efekt odżywczy lub fizjologiczny, pojedynczych lub złożonych, sprzedawanych w postaci dawek, a mianowicie w postaci kapsułek, pastylek, tabletek, pigułek i w innych podobnych formach, jak również w postaci saszetek z proszkiem, ampułek z płynem, butelek z kroplomierzem i w tym podobnych postaciach płynów lub proszków przeznaczonych do przyjmowania w niewielkich odmierzanych ilościach jednostkowych;
a) pod pojmom "potravinové doplnky" sa rozumejú potraviny, ktorých účelom je doplňovanie bežnej stravy, a ktoré sú koncentrovanými zdrojmi živín alebo iných látok s nutričným alebo fyziologickým účinkom – samostatne alebo v kombinácii – predávané vo forme dávok a to také formy ako sú kapsule, pastilky, tabletky, pilulky a iné podobné formy, vrecúška s práškom, ampulky s kvapalinou, fľaštičky na dávkovanie kvapiek a iné podobné formy kvapalín a práškov určené na príjem v meraných množstvách v malých jednotkách;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent