Vous avez cherché: tłumacz przysięgły (Polonais - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Suédois

Infos

Polonais

tłumacz przysięgły

Suédois

auktoriserad tolk

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

tłumacz

Suédois

Översättare

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Polonais

młodszy tłumacz

Suédois

biträdande översättare

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

główny tłumacz tekstów

Suédois

förste översättare

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

automatycznie tłumacz źródło:

Suédois

Översätt källan automatiskt:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

tłumacz pisemny lub ustny

Suédois

översättare eller tolk

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

doświadczony tłumacz pisemny lub ustny

Suédois

erfaren översättare eller tolk

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

ostatni tłumacz@ title: window

Suédois

senaste översättare@ title: window

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

w razie potrzeby obecny będzie tłumacz.

Suédois

vid behov kommer en tolk att närvara.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

krzysztof lichota (aktualny tłumacz) email of translators

Suédois

stefan asserhällemail of translators

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

igor klimer (aktualny tłumacz), piotr szymańskiemail of translators

Suédois

stefan asserhällemail of translators

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

andrzej stencel (aktualny tłumacz), krystian zubelemail of translators

Suédois

stefan asserhäll, mattias newzellaemail of translators

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

po zakończeniu tłumaczenia tłumacz przesyła lokalną pamięć do centralnej pamięci tłumaczeniowej w euramisie.

Suédois

med hjälp av sökparametrar kan man rikta sökningen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

każdy tłumacz zamówiony i nieodwołany na co najmniej 6 dni roboczych przed spotkaniem jest rozliczany jako bma.

Suédois

alla tolkar som beställts och som inte avbeställts minst sex arbetsdagar före ett sammanträde faktureras som sgt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

michał rudolf (aktualny tłumacz), jacek stolarczyk, maciej wikłoemail of translators

Suédois

mattias newzella, anders widellemail of translators

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

jacek stolarczyk, krzysztof lichota, mikołaj machowski (aktualny tłumacz) email of translators

Suédois

mattias newzella, per lindströmemail of translators

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

francuski tłumacz, przesłał mi również kilka użytecznych uwag, takich jak prośby o dodatkową funkcjonalność czy raporty o błędach.

Suédois

Översättare till franska, som också skickade användbar återmatning, som önskningar om funktioner och felrapporter.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

w trakcie prowadzenia swej działalności personelowi eumm może towarzyszyć tłumacz i, na prośbę eumm, oficer eskortujący wyznaczony przez stronę przyjmującą.

Suédois

när eumm:s personal utövar sin verksamhet får den åtföljas av en tolk och, på begäran av eumm, en eskorterande officer som värdparten skall utse.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

arkadiusz danilecki, marcin giedz, michał miłoś, michał konieczny (aktualny tłumacz) email of translators

Suédois

mattias newzella, per lindström, daniel karlsson, anders widellemail of translators

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

jeżeli dostępny tłumacz jest przydzielony ponownie do innego spotkania, kod "w zawieszeniu" zostaje zastąpiony kodem nowego spotkania.

Suédois

om den tillgängliga tolken skulle tilldelas ett annat uppdrag, ersätts koden "inställd" med koden för det nya sammanträdet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,090,424 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK