Vous avez cherché: uszlachetnienia (Polonais - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Swedish

Infos

Polish

uszlachetnienia

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Suédois

Infos

Polonais

c) rodzaj procesu uszlachetnienia;

Suédois

c) typ av förädlingsprocess.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

3 — przeznaczony do uszlachetnienia biernego

Suédois

3- för passiv förädling

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

b) w odniesieniu do uszlachetnienia biernego:

Suédois

b) när det gäller passiv förädling:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

są przywożone z państw trzecich w celu uszlachetnienia czynnego;

Suédois

importeras från tredjeland för beredning inom marknaden,

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

3. są przywożone z państw trzecich w celu uszlachetnienia czynnego;

Suédois

3) importeras från tredje land för beredning inom marknaden,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

g) miejsce, w którym ma zostać przeprowadzony proces uszlachetnienia.

Suédois

g) den plats där förädlingsprocessen är planerad att genomföras.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

• organizacji linii produkcyjnej w celu ułatwiania i zwiększania stopnia uszlachetnienia produktów,

Suédois

• organisation av produktionskedjan för att främja och skapa mervärde förprodukterna.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

termin ten wyznaczany jest z uwzględnieniem czasu niezbędnego na przeprowadzenie procesu uszlachetnienia i zbyt produktów kompensacyjnych.

Suédois

denna tidsperiod skall ta hänsyn till den tid som krävs för att utföra förädlingsprocesserna och avyttra förädlingsprodukterna.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

właściwe władze ustalą ostateczny termin powrotnego wywozu produktów kompensacyjnych uwzględniając okres niezbędny dla uszlachetnienia towarów.

Suédois

de behöriga myndigheterna skall fastställa en tidsfrist för återimport av förädlingsprodukterna med hänsyn till den period som krävs för att bearbeta varorna.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dopuszczenie do swobodnego obrotu we wspólnocie lub w celu uszlachetnienia czynnego substancji kontrolowanych następuje po uzyskaniu zezwolenia na przywóz.

Suédois

Övergång till fri omsättning i gemenskapen eller aktiv förädling av kontrollerade ämnen skall kräva uppvisande av importlicens.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

b) wywóz ze wspólnoty produktów kompensacyjnych wytworzonych z towarów ekwiwalentnych, przed przywozem towarów przeznaczonych do uszlachetnienia.

Suédois

b) förädlingsprodukter som har framställts av likvärdiga varor exporteras från gemenskapen före import av importvarorna.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

f) współczynnik produktywności: ilość lub odsetek produktów kompensacyjnych uzyskanych w wyniku uszlachetnienia określonej ilości przywożonych towarów.

Suédois

f) avkastningsgrad: kvantiteten eller den procentuella andelen förädlingsprodukter som erhålls vid förädling av en given kvantitet importvaror.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

każdy z producentów może wystąpić o całkowitą ilość produktów kompensacyjnych o wartości uszlachetnienia w państwie trzecim nie większą niż 50 % wartości jego produkcji we wspólnocie.

Suédois

var och en av dessa fabrikanter får ansöka om en sammanlagd kvantitet förädlingsprodukter med ett värde på den förädling som utförts i tredje land av högst 50 % av värdet av hans produktion i gemenskapen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

konieczności zapewnienia równych warunków konkurencji zakładom przemysłowym wykorzystującym produkty wspólnoty oraz tym, które wykorzystują produkty z krajów trzecich według przepisów regulujących uszlachetnienia czynne;

Suédois

nödvändigheten av att säkerställa lika konkurrensvillkor för de industrier som använder gemenskapsprodukter och de industrier som använder produkter från tredjeland som omfattas av förfarande för aktiv förädling.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- załącznik e.6 dotyczący odprawy czasowej do uszlachetnienia czynnego, z wyjątkiem norm 19 i 34 oraz zaleceń praktycznych 5, 16, 18 i 27,

Suédois

- bilaga e 6 om temporär import för aktiv förädling med reservationer avseende standarder 19 och 34 och rekommenderade bruk 5, 16, 18 och 27.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

1. organy celne wyznaczają współczynnik produktywności procesu lub w zależności od przypadku sposób jego określania. współczynnik produktywności wyznaczany jest z uwzględnieniem okoliczności, w jakich proces uszlachetnienia jest lub ma być przeprowadzany.

Suédois

1. tullmyndigheterna skall fastställa antingen avkastningsgraden för processen eller i förekommande fall metoden för att fastställa denna grad. avkastningsgraden skall fastställas på grundval av de faktiska omständigheter under vilka förädlingsprocessen fullgörs eller skall fullgöras.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

"towary w stanie niezmienionym" to towary przywożone, które w ramach procedury uszlachetniania czynnego i przetwarzania pod kontrolą celną nie zostały poddane żadnym formom uszlachetnienia lub przetworzenia.

Suédois

med varor i oförändrat skick avses importvaror som inte har genomgått någon form av förädling eller bearbetning enligt förfarandet för aktiv förädling eller förfarandet för bearbetning under tullkontroll.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

1. organy celne wyznaczają termin, w którym produkty kompensacyjne muszą zostać wywiezione lub powrotnie wywiezione bądź otrzymać inne przeznaczenie celne. termin ten wyznaczany jest z uwzględnieniem czasu niezbędnego na przeprowadzenie procesu uszlachetnienia i zbyt produktów kompensacyjnych.

Suédois

1. tullmyndigheterna skall ange den tid inom vilken förädlingsprodukterna skall ha exporterats eller återexporterats eller hänförts till någon annan godkänd tullbehandling. denna tidsperiod skall ta hänsyn till den tid som krävs för att utföra förädlingsprocesserna och avyttra förädlingsprodukterna.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

2. właściwe władze ustalą ostateczny termin powrotnego wywozu produktów kompensacyjnych uwzględniając okres niezbędny dla uszlachetnienia towarów. termin ten jest obliczony od dnia zakończenia formalności czasowego wywozu. okres ten może być przedłużony na prośbę posiadacza pozwolenia, jeżeli uzasadniają to okoliczności.

Suédois

2. de behöriga myndigheterna skall fastställa en tidsfrist för återimport av förädlingsprodukterna med hänsyn till den period som krävs för att bearbeta varorna. denna period skall beräknas från och med dagen då formaliteterna i samband med den tillfälliga exporten är avslutade. om omständigheterna kräver det får denna period på innehavarens begäran förlängas.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

w przypadku gdy towary mają opuścić obszar celny wspólnoty z wolnego obszaru celnego lub składu wolnocłowego, organy celne zapewniają przestrzeganie przepisów dotyczących wywozu, uszlachetnienia biernego, powrotnego wywozu, procedur zawieszających lub procedury tranzytu wewnętrznego, jak również przepisów tytułu v.".

Suédois

tullmyndigheterna skall förvissa sig om att bestämmelserna om export, passiv förädling, återexport, suspensiva arrangemang eller det interna transiteringsförfarandet och bestämmelserna i avdelning v iakttas när varor skall föras ut från gemenskapens tullområde från en frizon eller ett frilager."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,002,922 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK