Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
začasni ukrepi za zaščito ranljivih globokomorskih habitatov
prozatímní opatření na ochranu ohrožených hlubinných stanovišť
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ohranjevalni ukrepi za upravljanje ranljivih globokomorskih habitatov in ekosistemov
opatření na zachování zdrojů k řízení ohrožených hlubinných přírodních stanovišť a citlivých ekosystémů
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vzpostavitev restriktivnih območij za ribolov z namenom zaščite občutljivih globokomorskih habitatov
stanovení oblastí s omezením rybolovu za účelem ochrany ohrožených hlubinných přírodních stanovišť
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ta odstavek se uporablja samo za ribolovna potovanja, kjer se ujame več kot 100 kilogramov globokomorskih vrst z izjemo velike srebrenke.
tento odstavec se vztahuje pouze na rybářské výjezdy, při nichž bylo odloveno více než 100 kg hlubinných druhů jiných než stříbrnice atlantská.
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
novembra 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2009 in 2010 [27].
[…]/2008, kterým se na roky 2009 a 2010 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla společenství [27].
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
v vsakem izhodu na morje je prepovedano uloviti in obdržati na krovu, pretovoriti ali iztovoriti več kot 100 kg skupne količine globokomorskih vrst in grenlandske morske plošče, razen če ima zadevno plovilo dovoljenje za globokomorski ribolov.
14.2 pokud však nemá příslušné plavidlo povolení k hlubinnému rybolovu, je mu zakázán odlov a uchovávání na palubě, překládka nebo vykládka souhrnného množství hlubinných mořských druhů a platýse černého přesahujícího 100 kg na jedno vyplutí.
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za zaščito občutljivih globokomorskih habitatov na območjih iz odstavka 1, in zlasti zagotovijo zaščito teh območij pred vplivi drugih ribolovnih aktivnosti, ki bi ogrozile ohranitev značilnosti teh habitatov.
Členské státy přijmou opatření nezbytná pro ochranu ohrožených hlubinných přírodních stanovišť v oblastech uvedených v odstavci 1, a zejména zajistí, aby byly tyto oblasti chráněny před vlivem jiných než rybolovných činností, které ohrožují zachování prvků, jež jsou pro tato konkrétní přírodní stanoviště charakteristické.
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
decembra 2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev [18], uredbo sveta (es) št.
prosince 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky [18], nařízením rady (es) č.
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
države članice zagotovijo, da se za plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo in so registrirana na njihovem ozemlju ter opravljajo ribolovne aktivnosti, pri katerih vsako koledarsko leto ulovijo in na krovu obdržijo več kot 10 ton globokomorskih vrst in grenlandske morske plošče, zahteva dovoljenje za globokomorski ribolov.
14.1 Členské státy zajistí, aby rybolovná činnost plavidel plujících pod jejich vlajkou a registrovaných na jejich území, která vede k odlovu a uchovávání na palubě více než 10 tun hlubinných druhů a platýse černého za kalendářní rok, podléhala povolení k hlubinnému rybolovu.
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :