Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-"wiosenna wiremia karpia (svc),
-"— jarní viróza kaprů (svc),
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cena referencyjna na karpia ustalana jest:
referenční cena se pro kapry stanoví
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
produkcja karpia i pstrąga zatrudniaobecnie 250 osób.
chov kaprů apstruhů zaměstnává 250 osob.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"cena referencyjna karpia ustalana jest dla okresów trwających:
"referenční cena pro kapry se stanoví na období:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
stosowana rasa karpia nie ma zasadniczego wpływu na jakość produktu końcowego.
použité plemeno kapra nemá zásadní vliv na kvalitu výsledného produktu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niniejsze rozporządzenie dotyczy żywego karpia ważącego nie mniej niż 800 gramów.
toto nařízení se vztahuje na živé kapry o minimální hmotnosti 800 gramů.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
do produkcji karpia pohorzelickiego stosuje się hybrydy uzyskane w wyniku krzyżowania linii.
k produkci pohořelického kapra je využíváno meziliniových hybridů.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schleswig-holstein stanowi najbardziej na północ wysunięty region występowania karpia w niemczech.
Šlesvicko-holštýnsko je nejsevernější část německa, kde se kapr vyskytuje.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w odniesieniu do ustalania cen referencyjnych i cen produktów franco granica na karpia
kterým se stanoví pravidla pro stanovování referenčních cen a cen s dodáním na hranice pro kapry
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
produkcja karpia pohorzelickiego odbywa się zgodnie z obowiązującymi przepisami i wewnętrznymi wytycznymi przedsiębiorstwa, które otrzymało numer eksportowy cz 1008.
výroba pohořelického kapra probíhá v souladu s platnými předpisy, vnitropodnikovými směrnicemi a firmě bylo uděleno exportní číslo cz 1008.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
ze względu na właściwości i strukturę akwakultury karpia państw członkowskich – głównych producentów karpi koszty związane z eliminowaniem choroby byłyby nieproporcjonalne do strat gospodarczych spowodowanych chorobą.
v důsledku hydrografické situace a struktury akvakultury kaprů v hlavních členských státech produkujících kapry by byly náklady spojené s eradikací uvedené nákazy neúměrné hospodářským ztrátám, které nákaza způsobuje.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hodowla karpia we wspólnocie jest bardzo rozproszona; w związku z tym 15 % produkcji wspólnotowej powinno być uważane za reprezentatywną strefę produkcyjną wspólnoty;
vzhledem k tomu, že chov kaprů ve společenství je značně rozptýlen; že z tohoto důvodu musí být oblast představující 15 % produkce společenství považována za reprezentativní produkční oblast;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
ustęp 3 wyżej wspomnianych przepisów ustala podatek kompensacyjny, jeżeli ceny produktów franco granica za normalną ilość handlową karpia pochodzącego z określonego miejsca są niższe niż ceny referencyjne; ilość wynosząca co najmniej 1000 kilogramów karpia może być uznana za normalną ilość handlową;
vzhledem k tomu, že čl. 18a odst. 3 stanoví možnost stanovení vyrovnávací sazby, pokud cena s dodáním na hranice za běžně obchodované množství kaprů z určité oblasti je nižší než referenční cena; že množství kaprů o hmotnosti alespoň 1000 kg může být považováno za běžně obchodované množství;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
w chwili sprzedaży konsumentowi końcowego%quot%holsteiner karpfen%quot% został on ubity i jest gotowy do przyrządzenia. oznacza to, że spełnia wymagania konsumentów dotyczące całego karpia, kawałków (połówek), części lub świeżych filetów.
kapr "holsteiner karpfen" je při prodeji konečnému spotřebiteli poražený a připravený ke kuchyňské úpravě. připravený ke kuchyňské úpravě znamená, že splňuje požadavky zákazníka, který chce kapra v celku, rozděleného (rozpůleného) nebo rozporcovaného nebo jako čerstvé filety.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent