Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
użyj oryginalnego zdjęcia
použít původní obrázek
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
brak danych oryginalnego języka
chybí data pro původní jazyk
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
odniesienie do oryginalnego zezwolenia;
odkaz na původní povolení;
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- odniesienie do oryginalnego zawiadomienia,
- odkaz na původní sdělení,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
a) odniesienie do oryginalnego zezwolenia;
a) odkaz na původní povolení;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
datę sporządzenia oryginalnego oświadczenia o pochodzeniu,
datum vyhotovení původní deklarace o původu;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
skaluje obraz do 150% oryginalnego rozmiaru
přepočítá video na 150% původní velikosti
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
- innowacyjnego i oryginalnego charakteru nabywanej wiedzy,
- novost a jedinečnost znalostí, které se mají získat;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
duplikat opatrzony jest datą oryginalnego pozwolenia lub świadectwa.
duplikát se označí datem původní licence nebo osvědčení.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
fotokopię oryginalnego świadectwa można dołączyć do świadectwa zastępczego.
k náhradnímu osvědčení může být přiložena fotokopie původního osvědčení.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
fotokopię oryginalnego świadectwa może zostać dołączyć do świadectwa zastępczego.
k náhradnímu osvědčení může být přiložena fotokopie původního osvědčení.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
tłumaczenie przedkłada się w terminie ustalonym dla składania dokumentu oryginalnego.
překlad bude předložen ve lhůtě stanovené pro podání originálu.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
, jak również datę wystawienia oryginalnego świadectwa pochodzenia i jego numer seryjny.
a datum vydání původního osvědčení a jeho pořadové číslo.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nie można zmienić nazwy oryginalnego pliku% 1. proszę sprawdzić uprawnienia.
není možné přejmenovat původní soubor% 1. prosím zkontrolujte přístupová práva.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
podsumowując, wykazano w sposób wystarczający zasadnicze podobieństwo produktu odtwórczego i produktu oryginalnego.
lze shrnout, že nezbytná podobnost přípravků byla dostatečně prokázána.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :