Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
do të bekoj fort zahiretë e tij, do t'i ngop me bukë të varfërit e tij;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
me anë të tyre dënon popujt dhe jep ushqime me shumicë.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano.
po kështu është edhe besimi; në qoftë se s'ka vepra, është i vdekur në vetvete.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dá mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.
ai u jep ushqime atyre që kanë frikë prej tij dhe do ta mbajë mend gjithnjë besëlidhjen e tij.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apanham malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento são as raízes dos zimbros.
duke shkulur bar të hidhur pranë gëmushave dhe rrënjë gjineshtre për ushqimin e tyre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comprareis deles por dinheiro mantimento para comerdes, como também comprareis deles água para beberdes.
do të blini me para prej tyre ushqimet që do të hani dhe do të blini gjithashtu me para ujin që do të pini.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
ara e punuar e të varfërve jep ushqim me shumicë, por ka nga ata që vdesin për mungesë drejtësie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e disseram: ai! senhor meu, na verdade descemos dantes a comprar mantimento;
"zotëria im, ne zbritëm në të vërtetë herën e parë këtu për të blerë ushqime;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e ao teu gado, e aos animais que estão na tua terra; todo o seu produto será por mantimento.
për bagëtinë dhe kafshët që ndodhen në vendin tënd; tërë prodhimi i saj do të shërbejë si ushqim i tyre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se lhe tomar outra, não diminuirá e o mantimento daquela, nem o seu vestido, nem o seu direito conjugal.
në rast se merr një grua tjetër, ai nuk do të pakësojë ushqimin dhe veshmbathjen e saj, as edhe bashkëbanimin e saj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o qual consultou por ele ao senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de golias, o filisteu.
ky është këshilluar me zotin lidhur me të, i dha ushqime dhe i dorëzoi shpatën e filisteut goliath".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e ajuntem eles todo o mantimento destes bons anos que vêm, e amontoem trigo debaixo da mão de faraó, para mantimento nas cidades e o guardem;
ata të grumbullojnë të gjitha ushqimet e këtyre viteve të mbara që po vinë dhe të grumbullojnë grurin nën autoritetin e faraonit dhe ta ruajnë për furnizimin e qyteteve.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assim será o mantimento para provimento da terra, para os sete anos de fome, que haverá na terra do egito; para que a terra não pereça de fome.
këto ushqime do të jenë një rezervë për vendin në parashikim të shtatë viteve të zisë së bukës që do të bjerë në vendin e egjiptit; kështu vendi nuk do të humbasë nga zija".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
chamei os meus amantes, mas eles me enganaram; os meus sacerdotes e os meus anciãos expiraram na cidade, enquanto buscavam para si mantimento, para refazerem as suas forças.
thirra dashnorët e mi, por ata më kanë mashtruar; priftërinjt e mi dhe pleqtë e mi nxorën frymën e fundit në qytet, ndërsa kërkonin ushqim për të shpëtuar jetën e tyre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depois josé deu ordem ao despenseiro de sua casa, dizendo: enche de mantimento os sacos dos homens, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada um na boca do seu saco.
jozefi i dha këtë urdhër kryeshërbëtorit të shtëpisë së tij: "mbushi trastat e këtyre njerëzve me aq ushqime sa mund të mbajnë dhe vëri paratë e secilit në grykën e çdo traste.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tendo eles acabado de comer o mantimento que trouxeram do egito, disse-lhes seu pai: voltai, comprai-nos um pouco de alimento.
dhe kur mbaruan së ngrëni grurin që kishin sjellë nga egjipti, i ati u tha atyre: "kthehuni për të na blerë pak ushqime".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e, acampando-se contra ele, destruíam o produto da terra até chegarem a gaza, e não deixavam mantimento em israel, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos.
e ngrinin kampin e tyre kundër izraelitëve, shkatërronin të gjitha prodhimet e vendit deri në gaza dhe nuk linin në izrael as mjete jetese, as dhen, as lopë, as gomarë.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto nas vides; ainda que falhe o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que o rebanho seja exterminado da malhada e nos currais não haja gado.
ndonëse fiku nuk do të lulëzojë dhe nuk do të ketë asnjë fryt te hardhitë, ndonëse punimi i ullirit do të jetë zhgënjyes dhe arat nuk do të japin më ushqim, ndonëse kopetë do të zhduken nga vathat dhe nuk do të ketë më qe në stalla,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :