Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ã
r
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
acção...
aktion...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adicionar às pastas de favoritos
zu bevorzugten ordnern hinzufügen
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voltar à tv
zu tv zurückkehren
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
distância do assunto às lentes
entfernung des motivs von der linse
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voce é gostova
sie à © gostova
Dernière mise à jour : 2013-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
descrição
beschreibung
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
inicialização...
initialisierung...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& demonstração
& beispiel
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
& saturação:
& sättigung:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
distinguir capitalização
groÃ-/kleinschreibung beachten
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
outra aplicação...
andere anwendung...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a n t e v i s à o
v o r s c h a u
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f ) c o r r e c ç ã o d e e r r o s 1 .
f ) v o r s c h r i f t e n z u r f e h l e r b e h e b u n g 1 .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a cor para a área de desenho, por detrás da grelha.
farbe für den zeichenbereich hinter dem gitter.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c ) d e s a g r e g a ç ã o p o r p a í s 6 .
c ) g l i e d e r u n g n a c h l ä n d e r n 6 .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2 i m p l e m e n ta Ç Ã o e m i g r a Ç Ã o pa r a a s e pa
2 sepa -- umsetzung und migration
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
s u p e rv i s à o b a n c Á r i a
bankenaufsicht
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nome do medicamento e via(s) de administraÇ Ã o
bezeichnung des arzneimittels sowie art(en) der anwendung
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a p r e s e n ta Ç Ã o geral issn 1725208-3
ein Überblick issn 1725179-6
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :