Vous avez cherché: boa tarde meu amor (Portugais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

German

Infos

Portuguese

boa tarde meu amor

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Allemand

Infos

Portugais

boa tarde

Allemand

gruß

Dernière mise à jour : 2013-08-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

boa tarde.

Allemand

guten abend.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

boa dia meu amor

Allemand

gute nacht meine liebe

Dernière mise à jour : 2013-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

boa noite meu amor

Allemand

gute nacht, mein schöner engel

Dernière mise à jour : 2024-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ola meu amor

Allemand

hello my love

Dernière mise à jour : 2013-10-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

obrigado meu amor

Allemand

grazie amore mio

Dernière mise à jour : 2013-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

oi boa tarde. posso fala, com voce

Allemand

oi boa tarde. posso fala,com voce

Dernière mise à jour : 2015-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

desejo-lhe uma muito boa tarde.

Allemand

ich wünsche ihm einen angenehmen nachmittag.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

feliz natal, meu amor!

Allemand

fröhliche weihnachten, mein schatz!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

quero falar do meu amor.

Allemand

ich möchte über meine liebe sprechen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

feliz dia dos namorados meu amor

Allemand

ich liebe meinen freund

Dernière mise à jour : 2015-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

meu amor, eu te amo, casa comigo sz

Allemand

will mich wieder heiraten

Dernière mise à jour : 2010-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

como se escreve meu amor te amo beijos boa noite

Allemand

how to spell my love love kisses goodnight

Dernière mise à jour : 2013-06-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o meu amor seja com todos vós em cristo jesus.

Allemand

meine liebe sei mit euch allen in christo jesu! amen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico � oração.

Allemand

dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

foi assim que nasceu o meu amor pelo mar e o meu fascínio pelos navios.

Allemand

viele schiffe jeglicher art lagen auf reede und warteten auf ihre einfahrt, so stark war der verkehr.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

distintos membros do parlamento europeu, gostaria de lhes dizer, mais uma vez, que o meu amor pela democracia é profundo.

Allemand

lassen sie mich, verehrte abgeordnete des europäischen parlaments, nochmals meine tiefe liebe zur demokratie bekräftigen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu pai, e permaneço no seu amor.

Allemand

so ihr meine gebote haltet, so bleibet ihr in meiner liebe, gleichwie ich meines vaters gebote halte und bleibe in seiner liebe.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

levantemo-nos de manhã para ir �s vinhas, vejamos se florescem as vides, se estão abertas as suas flores, e se as romanzeiras já estão em flor; ali te darei o meu amor.

Allemand

daß wir früh aufstehen zu den weinbergen, daß wir sehen, ob der weinstock sprosse und seine blüten aufgehen, ob die granatbäume blühen; da will ich dir meine liebe geben.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,739,341 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK