Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
porque não creu em deus, ingente,
denn er glaubte ja nicht an allah, den großen
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assim como abraão creu a deus, e isso lhe foi imputado como justiça.
gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?
glaubt auch irgendein oberster oder pharisäer an ihn?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e creu abrão no senhor, e o senhor imputou-lhe isto como justiça.
abram glaubte dem herrn, und das rechnete er ihm zur gerechtigkeit.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois, que diz a escritura? creu abraão a deus, e isso lhe foi imputado como justiça.
was sagt denn die schrift? "abraham hat gott geglaubt, und das ist ihm zur gerechtigkeit gerechnet."
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bem-aventurada aquela que creu que se hão de cumprir as coisas que da parte do senhor lhe foram ditas.
und o selig bist du, die du geglaubt hast! denn es wird vollendet werden, was dir gesagt ist von dem herrn.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
então o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhando-se da doutrina do senhor.
als der landvogt die geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der lehre des herrn.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se cumpriu a escritura que diz: e creu abraão a deus, e isso lhe foi imputado como justiça, e foi chamado amigo de deus.
und ist die schrift erfüllt, die da spricht: "abraham hat gott geglaubt, und das ist ihm zur gerechtigkeit gerechnet," und er ward ein freund gottes geheißen.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent