Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
operações de limpeza e extirpação de resíduos impróprios, após a desinfestação, para evitar o possível regresso dos insectos;c)
maßnahmen zur reinigung und entfernung unbrauchbarer rückstände nach der desinfektion, um die mögliche rückkehr von insekten zu verhindern,c)
a) as operações de destruição, desinfecção, desinfestação, esterilização, limpeza ou qualquer outro tratamento efectuado oficialmente ou mediante pedido oficial em:
a) maßnahmen zur zerstörung, desinfektion, entseuchung, sterilisierung, reinigung oder jedes andere amtlich oder auf amtliche aufforderung durchgeführte verfahren im hinblick auf
o controlo e prevenção de doenças é inferior nos sistemas alternativos ao da gaiola em bateria, já que a presença de ninhos, poleiros e camas, bem como de qualquer outro material adicional impede a desinfecção e desinfestação total das explorações.
bei alternativen systemen lassen sich krankheiten weniger wirksam verhüten und bekämpfen als bei der batteriekäfighaltung, da legenester, sitzstangen und einstreu sowie sonstige zusätzliche vorrichtungen die vollkommene desinfektion und desinfestation der ställe erschweren.
modelo de certificado fitossanitÁrio de reexportaÇÃon.oorganização de protecção fitossanitária deÀ(s) organização(ões) de protecção fitossanitária dedescrição da remessanome e endereço do exportador:nome e endereço declarados do destinatário:número e natureza dos volumes:marcas dos volumes:local de origem:meios de transporte declarados:ponto de entrada declarado:nome do produto e quantidade declarada:nome botânico dos vegetais:certifica-se que os vegetais ou produtos vegetais descritos acima foram importados em (país reexportador) provenientes de (país de origem) e que foram objecto do certificado fitossanitário n.o (*) cujo(a) original cópia autenticada é anexado(a) ao presente certificado; que se encontram (*) embalados reembalados nas embalagens originais em novas embalagens; que, com base no certificado fitossanitário original e numa inspecção suplementar , são considerados conformes com a regulamentação fitossanitária em vigor no país importador, e que durante o armazenamento em (país reexportador) a remessa não foi exposta aos riscos de infestação ou de infecção.tratamento de desinfestação e/ou de desinfecçãodata tratamento produto químico (substância activa)duração e temperatura concentraçãoinformação adicionaldeclaração adicional(selo da organização)local de emissãonome do funcionário autorizadodata(assinatura)o presente certificado não acarreta qualquer responsabilidade financeira para (nome da organização de protecção fitossanitária) nem para nenhum dos seus agentes ou representantes (**).(*) assinalar as casas adequadas.(**) menção facultativa.
muster eines pflanzengesundheitszeugnisses fÜr die wiederausfuhrnr.pflanzenschutzdienst von (wiederausführendes land)an: pflanzenschutzdienst(e) von (einführende(s) land/länder)beschreibung der sendungname und anschrift des ausführers:angegebener name und anschrift des empfängers:zahl und beschreibung der packstücke:unterscheidungsmerkmale:ursprungsort:angegebene(s) transportmittel:angegebene eingangsstelle:art der ware und angegebene menge:botanischer name der pflanzen:hiermit wird bestätigt, dass die oben beschriebenen pflanzen, pflanzenerzeugnisse oder anderen geregelten gegenstände aus (ursprungsland) nach (wiederausführendes land) eingeführt wurden und dass ihnen das pflanzengesundheitszeugnis nr. , dessen (*) original beglaubigte kopie in der anlage angeschlossen ist, beigefügt war, dass sie (*) verpackt umgepackt in den ursprünglichen neuen behältern sind und dass sie aufgrund des ursprünglichen pflanzengesundheitszeugnisses und einer zusätzlichen Überprüfung als mit den derzeit geltenden phytosanitären vorschriften des einführenden landes konform befunden wurden und dass die sendung während der lagerung in (wiederausführendes land) nicht dem risiko eines befalls oder einer infektion ausgesetzt wurde.behandlung zur entwesung und/oder desinfektiondatum: behandlung: mittel (wirkstoff):einwirkungsdauer und temperatur: konzentration:zusätzliche informationen:zusätzliche erklärung:(amtssiegel)ausstellungsort:name des kontrollorgans:datum:(unterschrift)mit dem gegenständlichen zeugnis wird seitens des (name des pflanzenschutzdienstes) oder seiner organe keine finanzielle haftung übernommen (**).(*) zutreffendes ankreuzen.(**) freiwillige klausel.