Vous avez cherché: feliz aniversario, que deus te abencoe s... (Portugais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

German

Infos

Portuguese

feliz aniversario, que deus te abencoe sempre

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Allemand

Infos

Portugais

que deus te abençoe majeda.

Allemand

gott schütze dich majeda.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e para que deus te secunde poderosamente.

Allemand

und (damit) allah dir helfe mit mächtiger hilfe.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

também deus te abençoe

Allemand

ish libe dish

Dernière mise à jour : 2021-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas, se intentarem enganar-te, fica sabendo que deus te é suficiente.

Allemand

und sollten sie dich damit betrügen wollen, so genügt dir doch allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

realmente, revelamos-te o livro, a fim de que julgues entre os humanos, segundo o que deus te ensinou.

Allemand

gewiß, wir haben dir das buch mit der wahrheit hinabgesandt, damit du zwischen den menschen richtest auf grund dessen, was allah dir gezeigt hat.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

dizendo: não temas, paulo, importa que compareças perante césar, e eis que deus te deu todos os que navegam contigo.

Allemand

und sprach: fürchte dich nicht, paulus! du mußt vor den kaiser gestellt werden; und siehe, gott hat dir geschenkt alle, die mit dir schiffen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

Ó profeta, por que te absténs daquilo que deus te concedeu, procurando, com isso, agradar as tuas esposas, quando sabesque deus é indulgente, misericordiosíssimo?

Allemand

o prophet! warum verbietest du das, was allah dir erlaubt hat, um nach der zufriedenheit deiner frauen zu trachten? und allah ist allvergebend, barmherzig.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

contudo não haverá entre ti pobre algum (pois o senhor certamente te abençoará na terra que o senhor teu deus te dá por herança, para a possuíres),

Allemand

es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o senhor mandará que a bênção esteja contigo nos teus celeiros e em tudo a que puseres a tua mão; e te abençoará na terra que o senhor teu deus te dá.

Allemand

der herr wird gebieten dem segen, daß er mit dir sei in deinem keller und in allem, was du vornimmst, und wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, gegeben hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e quando os anjos disseram: Ó maria, por certo que deus te anuncia o seu verbo, cujo nome será o messias, jesus, filhode maria, nobre neste mundo e no outro, e que se contará entre os diletos de deus.

Allemand

(erinnere daran), als die engel sagten: "maryam! gewiß, allah läßt dir frohe botschaft über ein wort von ihm überbringen, sein name ist almasih 'isa ibnu-maryam, hochgeachtet im diesseits und im jenseits und einer von denjenigen, die (allah) nahe stehen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

mas procura, com aquilo com que deus te tem agraciado, a morada do outro mundo; não te esqueças da tua porção nestemundo, e sê amável, como deus tem sido para contigo, e não semeies a corrupção na terra, porque deus não aprecia oscorruptores.

Allemand

sondern suche in dem, was allah dir gegeben hat, die wohnstatt des jenseits; und vergiß deinen teil an der welt nicht; und tue gutes, wie allah dir gutes getan hat; und begehre kein unheil auf erden; denn allah liebt die unheilstifter nicht."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

incitamos-te a que julgues entre eles, conforme o que deus revelou; e não sigas os seus caprichos e guarda-te de quem tedesviem de algo concernente ao que deus te revelou.

Allemand

und du sollst zwischen ihnen nach dem richten, was von allah herabgesandt wurde; und folge nicht ihren neigungen, und sei vor ihnen auf der hut, damit sie dich nicht bedrängen und von einem teil dessen, was allah zu dir herabgesandt hat, wegtreiben.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não seja duro aos teus olhos de teres de libertá-lo, pois seis anos te prestou serviço equivalente ao dobro do salário dum mercenário; e o senhor teu deus te abençoará em tudo o que fizeres.

Allemand

und laß dich's nicht schwer dünken, daß du ihn frei losgibst, denn er hat dir als zwiefältiger tagelöhner sechs jahre gedient; so wird der herr, dein gott, dich segnen in allem, was du tust.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

então virá o levita (pois nem parte nem herança tem contigo), o peregrino, o órfão, e a viúva, que estão dentro das tuas portas, e comerão, e fartar-se-ão; para que o senhor teu deus te abençoe em toda obra que as tuas mãos fizerem.

Allemand

so soll kommen der levit (der kein teil noch erbe mit dir hat) und der fremdling und der waise und die witwe, die in deinem tor sind, und essen und sich sättigen, auf daß dich der herr, dein gott, segne in allen werken deiner hand, die du tust.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,724,506 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK