Vous avez cherché: livrai me de todo mal (Portugais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

German

Infos

Portuguese

livrai me de todo mal

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Allemand

Infos

Portugais

livrai-me de todo o mal

Allemand

erlöse mich von bösen amen

Dernière mise à jour : 2013-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

livrai-me do mal amém

Allemand

livrai-me do mal amém

Dernière mise à jour : 2013-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no todo mal vos

Allemand

allen Übels

Dernière mise à jour : 2011-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

lembro-me de

Allemand

ich erinnere mich

Dernière mise à jour : 2013-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a pobreza é a raiz de todo o mal.

Allemand

armut ist die wurzel allen Übels.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a falta de dinheiro é a raiz de todo mal.

Allemand

alles böse entspringt dem mangel an geld.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

esqueci-me de o mencionar.

Allemand

ich habe eben vergessen, das zu erwähnen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

abstende-vos de toda espécie de mal.

Allemand

meidet allen bösen schein.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

senhores deputados, falaram ­ me de prazos.

Allemand

meine damen und herren, sie sprachen von zeitplänen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

lembro-me de tê-la vista antes.

Allemand

ich erinnere mich, sie zuvor gesehen zu haben.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

esqueci-me de incluir bioetanol e biodiesel.

Allemand

ich habe vergessen, bioäthanol und biodiesel hineinzuschreiben.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

nesta perspectiva, vou abster-me de votar.

Allemand

insofern werde ich mich hier enthalten.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

agracia-me, de tua parte, com um sucessor!

Allemand

gewähre du mir darum einen nachfolger

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

isto impressionou-me e influenciou-me de forma positiva.

Allemand

das hat mich beeindruckt und positiv beeinflusst.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

lembro-me de que esta questão foi mencionada várias vezes.

Allemand

ich erinnere mich, dass diese frage mehrfach erörtert wurde.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

costumava acusar-me de querer sempre ter a última palavra.

Allemand

mich beschuldigte er immer, das letzte wort haben zu wollen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ou: livrai-me das mãos do adversário? ou: resgatai-me das mãos dos opressores ?

Allemand

und errettet mich aus der hand des feindes und erlöst mich von der hand der gewalttätigen?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vou abster-me de as enumerar a todas, por questões de tempo.

Allemand

ich erspare mir aus zeitgründen jetzt, sie alle zu verlesen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

. ( en) a senhora deputada acusa ­ me de ser demasiado breve.

Allemand

die frau abgeordnete wirft mir vor, dass ich mich zu kurz fasse.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.

Allemand

errette mich von aller meiner sünde und laß mich nicht den narren ein spott werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,754,416,581 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK