Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
há domínios em que seria vantajoso que o financiamento proviesse de fundos comuns.
es gibt bereiche, wo es von vorteil wäre, sie gemeinschaftlich zu finanzieren.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a criação de normas técnicas pan-europeias para telefones móveis tornou possível, na prática, que o principal actor mundial neste sector proviesse da europa.
die schaffung gesamteuropäischer technischer normen für mobiltelefone hat es praktisch möglich gemacht, dass der weltmarktführer auf diesem sektor aus europa kommt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
conquanto muito do aprovisionamento de armas dos países do médio oriente proviesse do comércio "normal", em muitos casos era determinado por considerações de ordem política.
zwar erfolgten die waffenlieferungen an die staaten des nahen ostens vielfach im rahmen "normaler handelsbeziehungen", doch beruhten sie häufig auch auf politischen erwägungen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- se provierem de uma exploração aprovada numa zona litoral não aprovada, ou
- sie stammen aus einem zugelassenen zuchtbetrieb in einem nichtzugelassenen küstengebiet oder
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :