Vous avez cherché: realisticamente (Portugais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

German

Infos

Portuguese

realisticamente

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Allemand

Infos

Portugais

realisticamente, não estamos de acordo!

Allemand

wir sind realistisch: dem können wir nicht zustimmen!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

mas então, o que é que se pode fazer, realisticamente?

Allemand

doch was können wir jetzt tun, was ist realistisch?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

também não foram realisticamente consideradas as diferenças abissais quanto à sua dimensão.

Allemand

auch den abgrundtiefen unterschieden hinsichtlich ihrer größe wurde nicht in angemessener weise rechnung getragen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

cada vez é mais tarde para acreditar, realisticamente, no cumprimento atempado dos objectivos da agenda de lisboa.

Allemand

für alle, die glauben, dass die agenda von lissabon in der vorgegebenen frist umgesetzt wird, läuft die zeit langsam ab.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

as prioridades consideradas de curto prazo são aquelas cuja execução pode, realisticamente, ser esperada em 2003/2004.

Allemand

als kurzfristig bezeichnet werden prioritäten, bei denen realistischerweise erwartet werden kann, dass sie 2003/2004 verwirklicht werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

fica deste modo claro que a avaliação tem de incidir no momento do investimento e nas expectativas que um investidor poderia realisticamente ter naquela data com base na informação disponível.

Allemand

damit ist verdeutlicht, dass es bei der prüfung auf den zeitpunkt der investition und auf die zu diesem zeitpunkt vernünftigerweise, d. h. auf verfügbaren informationen beruhenden, gegebenen erwartungen eines kapitalgebers ankommt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a primeira e mais imediata observação é que a comissão, ao elaborar a proposta, não pôde deixar de se ater ao contexto normativo e político realisticamente possível.

Allemand

zunächst einmal ist anzumerken, daß sich die kommission bei der ausarbeitung des vorschlags an realistischen rechtlichen und politischen rahmenbedingungen orientieren mußte.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

fica deste modo claro que a avaliação tem de incidir no momento do investimento e nas expectativas que um investidor poderia realisticamente ter naquela data com base na informação disponível.

Allemand

damit ist verdeutlicht, dass es bei der prüfung auf den zeitpunkt der investition und auf die zu diesem zeitpunkt vernünftigerweise, d. h. auf verfügbaren informationen beruhenden, gegebenen erwartungen eines kapitalgebers ankommt.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se esta for uma interpretação correcta da decisão do conselho de dezembro de 2002, a questão é saber que progressos e que aspectos dos critérios políticos se poderão realisticamente pedir à turquia antes da abertura das negociações.

Allemand

3.7.2 wenn diese auslegung des ratsbeschlusses vom dezember 2002 korrekt ist, dann muss geklärt werden, bei welchen aspekten der politischen kriterien wie viel fortschritt von der türkei realistischerweise vor eröffnung der verhandlungen erwartet werden kann.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

julgo que nenhum de nós poderá, realisticamente, pensar que a pac, na sua forma actual, pode ser alargada aos países peco sem ser alterada.

Allemand

ich meine, realistisch betrachtet kann niemand von uns heute davon ausgehen, daß die gap in ihrer heutigen form um die moel erweitert werden und doch unverändert bestehen bleiben kann.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

ao definir a relação entre as partes apenas para efeitos do acordo e não em função das actividades não associadas desenvolvidas por qualquer uma das partes, a comissão garante a concessão da isenção por categoria às partes envolvidas realisticamente numa relação vertical.

Allemand

indem sie die beziehungen zwischen den parteien ausschließlich für die zwecke der vereinbarung definiert (d.h. die sonstigen, außerhalb dieses zusammenhangs stehenden aktivitäten der parteien bleiben unbe­rücksichtigt), sorgt die kommission dafür, daß die gruppenfreistellung von den parteien in anspruch genommen werden kann, die realistisch betrachtet an vertikalen vereinbarungen beteiligt sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

as autoridades competentes ou a comissão não devem autorizar um produto biocida cuja avaliação de riscos confirme que, se utilizado de forma previsível, incluindo o pior cenário realisticamente possível, constitui um risco inaceitável para o homem.

Allemand

die zuständige behörde oder die kommission lässt ein biozidprodukt nicht zu, wenn die risikobewertung bestätigt, dass das produkt bei vorhersehbarer verwendung sowie bei berücksichtigung eines realistischen worst-case-szenarios ein unannehmbares risiko für menschen darstellt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

as condições de utilização dos poderes e instrumentos de resolução deverão assegurar que as autoridades possam tomar medidas antes de um banco chegar a uma situação de insolvência económica, de modo a aumentar realisticamente as probabilidades de uma resolução bem-sucedida e eficaz.

Allemand

die bedingungen für die anwendung der abwicklungsinstrumente und -befugnisse müssen sicherstellen, dass behörden tätig werden können, bevor eine bank zahlungsunfähig wird, so dass sich die realistischen chancen einer erfolgreichen und effektiven abwicklung erhöhen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

para que os estados-membros se mantenham na esfera daquilo que pode, realisticamente, ser atingido, seria lógico que lhes fossem concedidos períodos de transição novos e alargados.

Allemand

damit die mitgliedstaaten im bereich dessen bleiben konnten, was realistischerweise zu erreichen ist, war es logisch, dass sie neue, verlängerte Übergangsfristen bekommen mussten.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

contudo, a perda de 100% do valor das rendas, a demolição de um edifício e a reconstrução dos diferentes imóveis, assim como a perda total dos valores contabilísticos só se verificaria realisticamente partindo de pressupostos especialmente pessimistas.

Allemand

ein 100 %iger mietausfall, ein abriss und neuaufbau sämtlicher gebäude sowie ein vollständiger verlust der buchwerte sind jedoch selbst unter sehr pessimistischen annahmen unrealistisch.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

[7] "it provides a realistic, but worrying, assessment of progress. it shows that we must act now to make up for lost time". discurso proferido pelo presidente designado da comissão ao conselho europeu de bruxelas de 4 e 5 de novembro de 2004.

Allemand

[7] "it provides a realistic, but worrying, assessment of progress. it shows that we must act now to make up for lost time". rede des designierten kommissionspräsidenten auf der tagung des europäischen rates am 4./5. november 2004 in brüssel.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,767,239,594 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK