Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
talvez mais no caso da electricidade, senhor comissário.
vielleicht mehr bei der elektrizität, herr kommissar.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ou talvez para um uso diferente?
oder die anderweitig benutzt werden?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nossos desenvolvedores estão trabalhando para aprimorar ainda mais o skype.
unsere intelligenzler sind in den laboren intensiv darum bemüht, skype weiter zu verbessern.
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
talvez para alguns esta seja uma proposta arriscada.
manchen mag das riskant erscheinen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a nova abordagem global contribuirá talvez para promover a convergência.
der neue umfassende ansatz kann im sinne von mehr konvergenz hilfreich sein.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anunciam nos, talvez para o final do ano, propostas legislativas.
ende des jahres soll es vielleicht legislativvorschläge geben.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
É talvez, para os indivíduos, o mais importante direito consagrado na legislação comunitária e constitui um elemento essencial da cidadania europeia.
es ist vielleicht das wichtigste recht, das einzelpersonen aus den gemeinschaftsvorschriften herleiten können, und ein wesentlicher bestandteil der unionsbürgerschaft.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
explicar isso aos meus compatriotas agricultores seria, talvez, para mim um pouco difícil.
das zuhause den landwirten zu erklären, würde für mich vielleicht etwas schwierig.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
senhor presidente, a livre circulação na união é talvez, para os cidadãos, a expressão mais concreta da cooperação europeia.
herr präsident! der freie personenverkehr in der union ist für die bürger der konkreteste ausdruck der europäischen zusammenarbeit.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tal aparenta vir a ser um período de transição, portanto de considerável duração, talvez para ser calculado, mais do que em anos, em décadas.
deswegen wird es hier wohl einen gewissen Übergangszeitraum geben müssen, dessen dauer eher in jahrzehnten als in jahren gemessen werden muß.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as votações por maioria simples são utilizadas, talvez, para questões processuais, mas não para assuntos importantes.
abstimmungen mit einfacher mehrheit können vielleicht für verfahrensfragen eingesetzt werden, aber nicht für wichtige themen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pode ter sido para se reabastecer, para ser submetido a reparações de qualquer tipo, ou talvez para receber alguém a bordo.
es wäre möglich, dass es aufgetankt werden sollte, bestimmte reparaturen auszuführen waren oder jemand an bord genommen werden sollte.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a nível comunitário, apenas um país defendia a sua utilização, talvez para defender a sua própria indústria farmacêutica que fabrica essa hormona.
in der gemeinschaft gebe es lediglich ein land, das die verwendung von bst befürworte, um damit vielleicht die eigene pharmaindustrie zu schützen, die dieses hormon herstelle.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estamos evidentemente perante atitudes esquizofrénicas, irresponsáveis e talvez, para alguns, saudosas do bárbaro regime comunista de enver hoxha.
es handelt sich hier offenkundig um schizophrene und unverantwortliche verhaltensweisen, und bei manch einem mag es dabei darum gehen, daß er sich nach dem barbarischen kommunistischen regime eines enver hoxha zurücksehnt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gostaria que aproveitasse esta oportunidade para nos dizer a sua opinião sobre o protocolo desse encontro e talvez para nos esclarecer sobre o que, a seguir, disse à imprensa
ich möchte ihnen diese gelegenheit geben, uns ihre auffassung über das protokoll dieses gesprächs zu erläutern und vielleicht auch darzulegen, was sie der presse im anschluß mitgeteilt haben.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
diversos estados-membros, incluindo a frança, letónia e eslováquia, não transpuseram esta noção, talvez para evitar esse problema.
mehrere mitgliedstaaten, darunter frankreich, lettland und die slowakei, haben dieses konzept nicht in ihre nationalen umsetzungsbestimmungen übernommen – vielleicht, um dieses mögliche problem zu umgehen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
olhemos, talvez, para o que aconteceu no fim-de-semana nos estados unidos como prova do facto de que a formação de opinião pode ser eficaz na prática concreta.
das, was am letzten wochenende in den usa passiert ist, können wir als beweis nehmen, dass die meinungsbildung auch etwas bewirken kann.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
isto fica a dever‑se ao facto de alguns estados‑membros poderem, talvez para garantir benefícios locais, investir mais do que o necessário do ponto do vista do sistema de transportes em geral.
dies liegt daran, daß die investitionen einiger mitgliedstaaten — möglicherweise, um mutmaßliche lokale vorteile zu gewährleisten — das aus sicht des gesamtverkehrssystems wünschenswerte maß übersteigen würden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É preciso chamar a atenção das populações para a boa utilização dos medicamentos, para a informação e talvez para a diferença entre o que se aprende nas faculdades de medicina e a realidade, que mudou.
wir müssen die menschen auf den richtigen arzneimittelgebrauch, auf die information und vielleicht auch auf den unterschied zwischen dem, was man an den medizinischen fakultäten lernt, und der wirklichkeit aufmerksam machen, die inzwischen eine andere ist.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
uma configuração para as experiências de análise usada para um programa que tenha de ser analisado, talvez para várias versões. as comparações dos dados de análise só fará tipicamente sentido entre dados de análise produzidos num único projecto de análise.
eine konfiguration für profile-experimente, die für ein zu überwachendes programm, vielleicht in mehreren versionen, verwendet wird. profildaten zu vergleichen, ist nur dann sinnvoll, wenn sie in experimenten eines profile-projekts erzeugt wurden.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :