Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tudo bem com voce
guten morgen schönheit
Dernière mise à jour : 2021-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tudo bem!
richtig!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sim e não.
ja und nein.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mas tudo bem!
aber gut!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
oi boa noite tudo bem com voce
Dernière mise à jour : 2021-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sim e com você
ja und bei euch?
Dernière mise à jour : 2021-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
até aqui tudo bem.
so weit, so gut.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :
Référence:
até aqui, tudo bem.
soweit, so gut.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
está tudo bem em casa.
zu hause ist alles in ordnung.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tudo bem, está certo.
gut, das ist korrekt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ola amiga tudo bem com vc
hallo freund wie geht es dir
Dernière mise à jour : 2022-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oi boa noite lindo tudo bem
bist eine sehr hübsche frau 😊
Dernière mise à jour : 2020-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tudo bem, mas essa promoção deve ser condicional e selectiva.
schön und gut, aber dies muß mit vorbehalt und umsichtig getan werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
olá boa noite estou bem e você
Dernière mise à jour : 2021-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tudo bem, nós já estamos habituados.
das ist richtig, und daran sind wir ja auch gewöhnt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
por quê uma vez sim e outra não?
warum das eine unternehmen und das andere nicht?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
eu espero que você esteja bem e você teve
wenn ihr lust habt, könnt ihr euch schon die themen ansehen.
Dernière mise à jour : 2021-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tudo bem, é assim que as coisas são.
na fein, das ist halt so.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dize-lhes: sim! e sereis humilhados!
sag: ja, und ihr werdet euch demütig verhalten.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
votei “ sim ” e nunca o lamentei.
ich habe mit „ ja“ gestimmt und es nie bedauert.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: