Vous avez cherché: wilhelmshaven (Portugais - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Allemand

Infos

Portugais

wilhelmshaven

Allemand

wilhelmshaven

Dernière mise à jour : 2012-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

wilhelmshaven – bremerhaven – bremen

Allemand

wilhelmshaven – bremerhaven – bremen

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

conexão ferroviária para wilhelmshaven e bremerhaven

Allemand

bahnverbindung nach wilhelmshaven und bremerhaven

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

niedersachsen, za wilhelmshaven, ponto de entrada n.o 9.5

Allemand

niedersachsen, za wilhelmshaven, eintrittsstelle 9.5

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

-ldehg: exploração da refinaria de petróleo de wilhelmshaven e comercialização de combustíveis na alemanha;

Allemand

-ldehg: betrieb der Ölraffinerie wilhemshaven sowie vermarktung von kraftstoffen in deutschland;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

-figdor: tratamento, armazenagem e distribuição de produtos minerais para construção na região de wilhelmshaven.

Allemand

-figdor: bearbeitung, lagerung und vertrieb von mineralbaustoffen im bereich wilhelmshaven, deutschland.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

-ldrm: aquisição de petróleo bruto e alimentação da refinaria de petróleo de wilhelmshaven e comercialização de produtos refinados.

Allemand

-ldrm: einkauf von rohöl und rohstoffen für die Ölraffinerie wilhemshaven sowie vermarktung raffinierter produkte.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a reestruturação inovadora do conjunto da zona, graças à ligação com o novo túnel por baixo do weser e ao projecto de auto-estrada costeira até ao porto em águas profundas previsto em wilhelmshaven, fez crescer a procura de terrenos industriais.

Allemand

die innovative umstrukturierung des gesamten gebietes durch die anbindung an den neuen wesertunnel und der geplanten küstenautobahn bis zum konzipierten tiefwasserhafen in wilhelmshaven hat die nachfrage für gewerbegelände erhöht.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

(15) a questão de saber se um investidor privado teria urbanizado o terreno não é pertinente. a urbanização de terrenos é da responsabilidade das autoridades públicas e constitui um serviço de interesse económico geral. um município só urbaniza terrenos se, como no caso em análise, prevê uma procura suficiente. o instituto de investigação económica da baixa saxónia (niedersächsische institut für wirtschaftforschung) tinha previsto o estrangulamento da oferta de terrenos industriais. a reestruturação inovadora do conjunto da zona, graças à ligação com o novo túnel por baixo do weser e ao projecto de auto-estrada costeira até ao porto em águas profundas previsto em wilhelmshaven, fez crescer a procura de terrenos industriais. a investment and promotion agency niedersachsen explicou ainda que se tratava, por estes motivos, de superfícies de grande valor e que o município perderia um designado "unique selling point" se não comprasse os terrenos. em consequência, aconselhou o município a comprar os terrenos, tanto mais que adquiria, deste modo, a possibilidade de explorar o conjunto do sector situado entre a zona industrial de bahnhof altenesch e os terrenos da asl.

Allemand

(15) die frage, ob ein privatinvestor das grundstück erschlossen hätte, sei hier ohne belang. die erschließung von grundstücken sei eine öffentliche aufgabe und falle in den bereich der dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem interesse. eine gemeinde erschließe grundstücke nur, wenn sie — wie im vorliegenden fall — eine ausreichende nachfrage erwartet. das niedersächsische institut für wirtschaftsforschung hatte engpässe im gewerbeflächenangebot vorhergesehen. die innovative umstrukturierung des gesamten gebietes durch die anbindung an den neuen wesertunnel und der geplanten küstenautobahn bis zum konzipierten tiefwasserhafen in wilhelmshaven hat die nachfrage für gewerbegelände erhöht. die investment and promotion agency niedersachsen erklärte weiterhin, dass es sich aus diesem grunde um besonders wertvolle flächen handele und die gemeinde einen vorhandenen so genannten "unique selling point" verspielen würde, wenn sie das gelände nicht kaufen würde. daher empfahl sie der gemeinde, das gelände zu kaufen, umso mehr, als dadurch die chance eröffnet würde, die nutzung des gesamten bereiches zwischen gewerbegebiet "bahnhof altenesch" und asl-gelände zu sichern.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,941,628 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK