Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a p r e s e n ta Ç Ã o geral issn 1725208-3
a n ov e rv i e w issn 1725176-1
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
os r e g u l a m e n t a r e s .
primary level controls, w h i c h c h e c k c o m p l i a n c e o f f i n a l b e n e f i c i a r i e s w i t h t h e i r r e g u l a t o r y o b l i g a t i o n s
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fa m Í l i a s e e m p r e s a s
households and firms
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii ) c o n t r a p a r t e s
( iii ) c o u n t e r p a r t i e s
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
r e s u l t a dos a t i n g i dos
c tu al r e su l t s
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o s p e d i do s p r o v e n i e n t e s de p a í se s não
a p p l i c a t i on s o r i g in a t in g from non
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a s c o m p o n e n t e s da s e pa
c o m p o n e n t s o f s e pa
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
s e r a m e n vi a dos p o r
e
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a l i s t a de m e m b r os c o n s t a do an e x o 1 do p r e s e n t e relatório .
e w d ev el op me n ts .f ol lo w i ng a
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
, q u e a p r e s e n t a m o s r e s u l t a d os d a s s u a s o u t r a s a u d i t o r i a s
, p r e s en t in g t h er e s u l t so f i t s o t h e r a u d i t s
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assegurar normas mais harmonizadas e a sua aplicação, d e s e n v o l v i m e n t o .
commission used the hearing to broaden its under-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ) c a t e g o r i a s d e i n s t r u m e n t o s e d e p r a z o s a ) passivo 4 .
( i ) i n s t r u m e n t a n d m a t u r i t y c a t e g o r i e s ( a ) liabilities 4 .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
, d e i n t e r p r e t a ç ã o a ç ã os i m p l e s
: we l d e si g n e d r u l e s a n d r e g u l a t i on s w h i c h a r ec l e a r t o in t e r p r e t an d si m p l e to a p l y
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d o s e de s p e n controlos de primeiro nívelve r i f i c a m o c u m p r i m e n t o
( s u c h a s c h e c k s
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no exercício das funções que lhe são confiadas no presente capítulo, a comissão deve o r i e n t a r se : a)
in carrying out the tasks entrusted to it under this chapter the commission shall be guided by:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
g os t a r i a a i n da de e n de r e ç a r u m a g r a de c i m e n t o e s p e c i a l à s r a
e u c i t i z en s .
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c o l e g a s dos s e r vi ç os de tradução da u e f a z e m e n t r e 8 0 0 0 e 10 0 0 0 c o n s u l t a s p o r d i a .
t er m in ol og is ts de c i de w h at b e lo ng s in ia te -a nd w h at d o es n o
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a c r e s c e n t a m c e r c a de 20 0 t e r m os e a l t e r a m e v a l i da m c e r c a de 25 0 , d i a r i a m e n t e .
t . t he f ol lo w i ng th re ec ri te ri a
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c o m i t É s d o e u r o s i s t e m a / s e b c , c o m i t É d e o r Ç a m e n to e s e u s p r e s i d e n t e s
e u ro s ys t e m / e s c b c o m m i t t e e s , b u d g e t c o m m i t t e e a n d t h e i r c h a i r p e r s o n s
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c ) o b r i g a ç õ e s e r e s p o n s a b i l i d a d e s d o b c n p r e s t a dor de serviços e do bcn ligado 1 .
( c ) o b l i g a t i o n s a n d l i a b i l i t i e s o f t h e providing ncb and the connected ncb 1 .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :