Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
chegou o momento dos actos, chegou o momento das propostas e penso que o conselho espera agora da comissão que ela lhe submeta propostas, esperando que estas se afastem um pouco dos caminhos já batidos e tragam verdadeiramente qualquer coisa de novo.
the time for action has arrived, the time for proposals has arrived, and i believe that the council is now waiting for the commission to submit proposals, in the hope that they will depart somewhat from the old, well trodden paths, and really will contribute something new.
um século atrás, um inverno de nova inglaterra em média 24 graus fahrenheit. agora, da nova inglaterra são cerca de três graus mais quente durante a estação fria, e as temperaturas tendem a continuar subindo.
a century ago, a new england winter averaged 24 degrees fahrenheit. now, new englanders are about three degrees warmer during the cold season, and temperatures are likely to continue rising.
-essa resposta é desconcertante, porque não responde de modo algum à pergunta.todos sabemos que vai ser apresentada uma proposta e todos sabemos que o conselho e o parlamento a irão apreciar, pelo que o senhor presidente em exercício não nos disse absolutamente nada de novo.
i will certainly be happy to pass on to the commission the point of view that was communicated to me this afternoon in relation to the merits of a database.in my discussions previously with, for example, the indian trade minister, the urgency and importance of progress on mode 4 as part of the wider doha development round was impressed upon me.the question is whether the european union 's institutions are best placed to be aware of the constantly changing commercial opportunities available in a rapidly changing commercial sector.
penso ter respondido de forma longa e completa ao comentário do senhor deputado papayannakis e parece-me redundante entrar de novo num debate sobre estes assuntos, pois tal debate já teve lugar ontem.
i believe i have given a long and comprehensive answer to mr papayannakis'comments, and it seems to me that it would be superfluous to enter into another debate on these matters, since one took place yesterday.
no entanto, o aparecimento de novos canais e novas formas de crime organizado exige uma cooperação permanente, de modo a poder responder de forma integrada.
nevertheless, the appearance of new channels and new forms of organised crime requires continuous cooperation in order to confront it in an integrated manner.
na votação de amanhã, ao manifestar-se maioritariamente a favor do magnífico relatório dos senhores deputados méndez de vigo e antónio seguro -a quem felicito pelo trabalho realizado -, o parlamento estará a apelar aos governos, como desejamos que o façam também aos parlamentos nacionais, que assumam essa aposta, esperando que desta vez os governos entendam a sua mensagem: constituição e convenção -nem mais tratados nem mais deriva intergovernamental -e esperamos que não respondam de novo timidamente aos ousados desafios que temos pela frente.
tomorrow, on voting by a majority for this magnificent report by mr méndez de vigo and mr seguro -who i congratulate on their work -the european parliament, as we hope also national parliaments will do, will demand of governments that they accept this option and understand its message; constitution and convention -not more treaties or more intergovernmental deviation -and that they do not once again respond timidly to the great challenges facing us.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.