Vous avez cherché: algum problema (Portugais - Anglais)

Portugais

Traduction

algum problema

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

algum problema?

Anglais

is there a problem?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

algum problema aqui?

Anglais

is there any problem here?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se ocorrer algum problema

Anglais

when problems occur

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

caso surja algum problema:

Anglais

if any problems arise:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

tens algum problema no sustento?

Anglais

do you have a problem in sustenance?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

med1 - ele tinha algum problema?

Anglais

physician 1 - did he have any problem?

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e tem algum problema no sangue

Anglais

if you have any problems with your blood

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e tem algum problema de fígado.

Anglais

if you have any liver problems

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

colocam os migrantes algum problema ?

Anglais

do the migrants pose a problem ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e já tem algum problema no coração

Anglais

if you have an existing heart problem

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

2. houve algum problema no cadastro.

Anglais

2. there was a typo on the order form.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ah, mas que ela tem algum problema tem!

Anglais

ah, but she does have some problem!

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pode haver algum problema com o cartão

Anglais

there may be some problem with the card

Dernière mise à jour : 2017-03-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu vou quando sinto algum problema [...]

Anglais

i go when i have a problem [...]

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

será que temos aqui algum problema especial?

Anglais

do we have a special problem in this regard?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

peço desculpa, existe algum problema, senhora...

Anglais

i'm sorry, is there a problem, miss...

Dernière mise à jour : 2011-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a preocupação jamais tem resolvido algum problema.

Anglais

preoccupation has never solved any problem.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

algum problema se eu parar por um tempo?

Anglais

is it okay if i take a break?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pessoalmente ... têm algum problema com a palavra deus?

Anglais

do you have a problem with the word god … personally?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

camponês: algum problema, sinhô, digo, senhor?

Anglais

peasant: is there a problem ociffer er officer?

Dernière mise à jour : 2017-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,167,061,657 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK