Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
isto o fez ao amparo da escuridão com o fim de manter seus planos em reserva.
this was done under the cover of darkness in order to keep his plans from being revealed.—vss.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ao amparo do princípio liberal e da norma jurídica podiam atuar e viver as minorias.
under the shelter of liberal principles and the rule of law, minorities could live and act.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deste panorama, emergem questionamentos relativos ao preparo desses profissionais e ao amparo técnico de formação continuada a eles oferecida.
some issues emerge from this scenario, regarding the knowledge of these professionals and the technical continuous training offered to them.
Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chegou a hora de acabar com esses "dês" em nossas vidas e voltar a começar, ao amparo de deus.
it’s time to get rid of those “negatives” in our lives and start over, under god’s protection.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
artigo 120 — o cidadão na urss tem o direito ao amparo material na idade avançada e também em caso de moléstia ou de incapacidade para o trabalho.
article 120. citizens of the u.s.s.r. have the right to maintenance in old age and also in the case of sickness or loss of capacity to work.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as sanções se aplicam ao amparo de uma lei promulgada em 1996 em resposta ao controverso programa nuclear iraniano, cujo objetivo, para washington, é a construção de uma arma atômica.
the sanctions are being applied under the terms of a 1996 law passed in response to iran’s controversial nuclear program, which in washington’s view has the objective of building an atomic weapon.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na argentina, apoiamos também a criação da comissão de consultoria para melhoria de espaços de carlos casares e da comissão para preservação do patrimônio da cidade. ao amparo dessa iniciativa, foram organizados vários eventos com escultores e suas esculturas estão atualmente em exibição na cidade.
in argentina, we also supported the creation of the advisory commission for improving spaces of carlos casares and of the commission for the preservation of the city’s heritage.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta é, em síntese, a obra do mestre santiago bovisio, no centenário de seu nascimento: o passado e o presente, o bem e o mal, os êxitos e os fracassos, a fidelidade e as traições, a vida e a morte de milhares de seres que receberam as bênçãos e se aperfeiçoaram ao amparo de seu guia espiritual.
in short, this is master santiago bovisio’s work, in the centennial of his birth: past and present, good and evil, successes and failures, fidelity and betrayals, life and death of thousands of beings that received his blessings and improved under his spiritual guide.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.