Vous avez cherché: aquele moço que conheci voce achou bonito (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

aquele moço que conheci voce achou bonito

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

o que você achou

Anglais

what did you think

Dernière mise à jour : 2011-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que você achou?

Anglais

what do you think?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o que você achou do livro?

Anglais

what did you think of the book?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que você achou da minha casa?

Anglais

how did you find my house?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

rádio: o que você achou disso?

Anglais

radio: what did you think of that?

Dernière mise à jour : 2023-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e aquele é o que disse que conhecemos com certeza.

Anglais

and that's the one that i said we knew for certain.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

4. o que você achou da localização da escola e instalações?

Anglais

4. what did you think of the school location and facilities?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pesquisadora: e aí, o que você achou de apresentar lá na frente?

Anglais

researcher:so, how did you feel about presenting something in the front of the classroom?

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

o que você achou do desfile? ficou satisfeita com o resultado da parceria?

Anglais

what did you think of the show? were you pleased with the outcome of the partnership?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

boa noite..... o que você achou do brasil quando veio aqui.....e pretende voltar?

Anglais

good night..... what did you think of brazil when you came here..... and do you intend to come back?

Dernière mise à jour : 2024-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

só entendemos o que conhecemos e

Anglais

we only understand what we know and

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

com o que conheceu no caminho.

Anglais

with what you learned on the way.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

5. o que você achou do curso (professores, técnicas de aprendizagem, flexibilidade, etc)?

Anglais

5. what did you think of the course (teachers, learning techniques, flexibility etc)?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

É diferente de tudo o que conhecemos?

Anglais

is it different from what we know?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

antes de vir aqui, o que conhecíamos?

Anglais

before coming here, what do we know?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

o que conhecemos desaparece, modifica-se.

Anglais

what we have become used to is disappearing; things are changing.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

hoje em dia conhecemos muito mas pensamos pouco o que conhecemos.

Anglais

these days we know a lot but think little about what we know.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

cada pessoa que conhece o que é aprender já sentiu isto pessoalmente.

Anglais

every individual who has become involved in the learning process has felt this personally.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

são vocês que conhecem a verdade aqui. isso foi o que baba disse.

Anglais

you fellows just do not know the truth here.” that’s what baba said.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

ele é aquele que prepara o aluno para um emprego, simplesmente um emprego, para um empreendimento técnico a fim de ganhar a vida? isso é o que conhecemos presentemente.

Anglais

is he one who prepares the student for a job, merely for a job, for technical achievement in order to earn a livelihood? that is all we know at present.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,101,277 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK