Vous avez cherché: coloca com calma o meu cuzinho (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

coloca com calma o meu cuzinho

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

amor come meu cuzinho

Anglais

love eats my ass

Dernière mise à jour : 2021-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

faça tudo com calma.

Anglais

do things calmly.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vai comer meu cuzinho

Anglais

will eat my ass too

Dernière mise à jour : 2023-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vc quer comer meu cuzinho?

Anglais

do you want to eat my ass?

Dernière mise à jour : 2023-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com calma e melhore logo.

Anglais

take it easy and get well.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com calma, tudo ficou elucidado.

Anglais

when all was calm, everything was explained.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

procedamos com calma e com ordem!

Anglais

let us proceed calmly and with due order!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com calma! não fique tão nervoso.

Anglais

take it easy! don't be so nervous.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

desse modo, podem lê-la com calma.

Anglais

then you can take your time to read it.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

1. com calma, assegurar a sua própria segurança.

Anglais

◆action which protects you 1. stay calm and seek safety.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pierre falou através de tudo com calma e clareza.

Anglais

pierre talked through everything calmly and clearly.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com calma, logo poderemos ver a luz no fim do túnel.

Anglais

with calm and peace of mind, we soon will be able to see the light at the end of the tunnel.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

as audições foram conduzidas com calma e de maneira cortês.

Anglais

the hearings were conducted in a calm and courteous manner.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a ce e os estadosmembros reagiram a este desafio com calma demasiada.

Anglais

the community and the member states are not responding actively enough to this challenge.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

muitos pediram emprestado para poder lê-lo em casa, com calma.

Anglais

many have asked to borrow them to be able to read them at home, calmly.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os registros devem ser feitos com calma e revisados antes do envio carolina.

Anglais

records should be calmly written ​​ and reviewed before submission carolina.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

não, mas nessas seis semanas de calma, o tsahal matou dezenas de palestinianos.

Anglais

no, but during those six weeks of peace the tsahal killed dozens of palestinians.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

ruth foi muito paciente e calma, o que me ajudou a controlar a minha ansiedade.

Anglais

ruth was very patient and calm, which helped me to control my own anxiety.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

nesta situação, nós, os políticos, devemos reagir com calma e discernimento.

Anglais

in this situation, we politicians must respond calmly and perceptively.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

apelo à assembleia para que leia com calma o conteúdo da resolução e que não surja com toda a espécie de histórias empoladas, mas sim que apoie um requerimento normal.

Anglais

i would ask the house to calmly reread the resolution, not approaching it with all these heated arguments, but supporting what is a straightforward request.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,339,822 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK