Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
amor come meu cuzinho
love eats my ass
Dernière mise à jour : 2021-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
faça tudo com calma.
do things calmly.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vai comer meu cuzinho
will eat my ass too
Dernière mise à jour : 2023-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vc quer comer meu cuzinho?
do you want to eat my ass?
Dernière mise à jour : 2023-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vá com calma e melhore logo.
take it easy and get well.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
com calma, tudo ficou elucidado.
when all was calm, everything was explained.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
procedamos com calma e com ordem!
let us proceed calmly and with due order!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
vá com calma! não fique tão nervoso.
take it easy! don't be so nervous.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desse modo, podem lê-la com calma.
then you can take your time to read it.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. com calma, assegurar a sua própria segurança.
◆action which protects you 1. stay calm and seek safety.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pierre falou através de tudo com calma e clareza.
pierre talked through everything calmly and clearly.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
com calma, logo poderemos ver a luz no fim do túnel.
with calm and peace of mind, we soon will be able to see the light at the end of the tunnel.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as audições foram conduzidas com calma e de maneira cortês.
the hearings were conducted in a calm and courteous manner.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ce e os estadosmembros reagiram a este desafio com calma demasiada.
the community and the member states are not responding actively enough to this challenge.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
muitos pediram emprestado para poder lê-lo em casa, com calma.
many have asked to borrow them to be able to read them at home, calmly.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
apelo à assembleia para que leia com calma o conteúdo da resolução e que não surja com toda a espécie de histórias empoladas, mas sim que apoie um requerimento normal.
i would ask the house to calmly reread the resolution, not approaching it with all these heated arguments, but supporting what is a straightforward request.