Vous avez cherché: contrairam casamento (Portugais - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

contrairam casamento

Anglais

marry

Dernière mise à jour : 2010-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

direito de contrair casamento

Anglais

right to marry

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

direito de contrair casamento ede constituir famÍlia

Anglais

this right includes the possibility to receive free compulsory education.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

direito de contrair casamento e de constituir famÍlia

Anglais

right to marry and right to found a family

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

— direito de contrair casamento e de constituir família

Anglais

explanation on article 9 — right to marry and right to found a family

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

artigo 9.° — direito de contrair casamento e de constituir família

Anglais

article 9 — right to marry and right to found a family

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

o direito de contrair casamento e o direito de constituir família são garantidos pelas legislações nacionais que regem o respectivo exercício.

Anglais

this right includes freedom to change religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or in private, to manifest religion or belief, in worship, teaching, practice and observance.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

as causas dos atuais problemas para os casais que formam uma parceria registada são as mesmas com que se deparam aos casais que contraíram casamento.

Anglais

the causes of current problems for couples in registered partnerships are the same as for married couples.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a comissão europeia adotou hoje propostas para clarificar as normas aplicáveis aos regimes de bens dos casais internacionais que contraíram casamento ou uma parceria registada.

Anglais

the european commission adopted today proposals to clarify the rules applicable to property regimes for international married couples or registered partnerships.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

um cidadão cipriota residente na finlândia que pretenda casar com uma cidadã finlandesa tem de apresentar um certificado de capacidade para contrair casamento que não existe na legislação cipriota.

Anglais

a cypriot citizen living in finland wants to marry a finnish citizen, but he is required to produce a certificate of no impediment, which does not exist in cypriot law.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

> 0 direito de contrair casamento e o direito de constituir família são garantidos pelas legislações nacionais que regem o respectivo exercício. artigo 10.

Anglais

> the right to marry and the right to found a family shall be guaranteed / in accordance with the national laws governing the exercise of these rights. article 10.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

públio permaneceu com a sua família até a sua morte, viveu o suficiente para ver os seus filhos públio e lúcio contrair casamento, além de ver o nascimento do seu primeiro neto.

Anglais

he remained with his family for the rest of his life, living long enough to see the two elder sons publius and lucius marry, as well as the birth of his first grandchildren.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

as propostas não afectam o direito ao respeito pela vida privada e familiar e o direito de contrair casamento e de constituir família nos termos das legislações nacionais, previstos respectivamente nos artigos 7.º e 9.º da carta.

Anglais

they do not affect the right to respect for private and family life nor the right to marry and to found a family according to national laws, as provided for in articles 7 and 9 of the charter.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

o objectivo geral das propostas consiste em contribuir para a criação de um verdadeiro espaço europeu de justiça civil no domínio dos regimes patrimoniais dos casais que contraíram casamento e dos que vivem em parceria registada, bem como estabelecer normas comuns que determinem quais são os tribunais competentes e qual é a lei aplicável aos direitos patrimoniais dos casais com dimensão internacional.

Anglais

the overall objective of the proposals is to contribute to the creation of a genuine european area of civil justice in the field of property regimes for married couples and registered partnerships and provide common rules setting out which courts have jurisdiction, and which law should be applied, to property rights of couples with an international dimension.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

as presentes propostas abrangem, respectivamente, os casais que contraíram casamento e os casais em parceria registada, não sendo contempladas as situações de união «de facto».

Anglais

the proposals cover respectively the married couples and the registered partnerships, "de facto" unions are not covered.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

À excepção de algumas generalidades, as mulheres têm o direito " de contrair casamento e de constituir família ".quanto aos imigrantes, têm o direito de não ser objecto de " expulsões colectivas ".

Anglais

except for a few general comments, women have the right to " marry " and " found a family ", while immigrants have the right not to be subjected to " collective expulsion ".

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,622,971 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK