Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
contrairam casamento
marry
Dernière mise à jour : 2010-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o direito de contrair casamento e o direito de constituir família são garantidos pelas legislações nacionais que regem o respectivo exercício.
this right includes freedom to change religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or in private, to manifest religion or belief, in worship, teaching, practice and observance.
as causas dos atuais problemas para os casais que formam uma parceria registada são as mesmas com que se deparam aos casais que contraíram casamento.
the causes of current problems for couples in registered partnerships are the same as for married couples.
a comissão europeia adotou hoje propostas para clarificar as normas aplicáveis aos regimes de bens dos casais internacionais que contraíram casamento ou uma parceria registada.
the european commission adopted today proposals to clarify the rules applicable to property regimes for international married couples or registered partnerships.
um cidadão cipriota residente na finlândia que pretenda casar com uma cidadã finlandesa tem de apresentar um certificado de capacidade para contrair casamento que não existe na legislação cipriota.
a cypriot citizen living in finland wants to marry a finnish citizen, but he is required to produce a certificate of no impediment, which does not exist in cypriot law.
> 0 direito de contrair casamento e o direito de constituir família são garantidos pelas legislações nacionais que regem o respectivo exercício. artigo 10.
> the right to marry and the right to found a family shall be guaranteed / in accordance with the national laws governing the exercise of these rights. article 10.
públio permaneceu com a sua família até a sua morte, viveu o suficiente para ver os seus filhos públio e lúcio contrair casamento, além de ver o nascimento do seu primeiro neto.
he remained with his family for the rest of his life, living long enough to see the two elder sons publius and lucius marry, as well as the birth of his first grandchildren.
as propostas não afectam o direito ao respeito pela vida privada e familiar e o direito de contrair casamento e de constituir família nos termos das legislações nacionais, previstos respectivamente nos artigos 7.º e 9.º da carta.
they do not affect the right to respect for private and family life nor the right to marry and to found a family according to national laws, as provided for in articles 7 and 9 of the charter.
o objectivo geral das propostas consiste em contribuir para a criação de um verdadeiro espaço europeu de justiça civil no domínio dos regimes patrimoniais dos casais que contraíram casamento e dos que vivem em parceria registada, bem como estabelecer normas comuns que determinem quais são os tribunais competentes e qual é a lei aplicável aos direitos patrimoniais dos casais com dimensão internacional.
the overall objective of the proposals is to contribute to the creation of a genuine european area of civil justice in the field of property regimes for married couples and registered partnerships and provide common rules setting out which courts have jurisdiction, and which law should be applied, to property rights of couples with an international dimension.
as presentes propostas abrangem, respectivamente, os casais que contraíram casamento e os casais em parceria registada, não sendo contempladas as situações de união «de facto».
the proposals cover respectively the married couples and the registered partnerships, "de facto" unions are not covered.
À excepção de algumas generalidades, as mulheres têm o direito " de contrair casamento e de constituir família ".quanto aos imigrantes, têm o direito de não ser objecto de " expulsões colectivas ".
except for a few general comments, women have the right to " marry " and " found a family ", while immigrants have the right not to be subjected to " collective expulsion ".