Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
chegam lá no final da madrugada.
they arrive there in the end of dawn.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essa foto aqui atrás é às 3 da madrugada.
this picture in the back this is 3 a.m. in the morning.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vou às cinco da madrugada para as montanhas - disse.
- at five in the morning i shall depart for the mountains - he said.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entre a sonolência da madrugada, o assombro e a impotência.
in the sleepiness of the early hours, the shock and the powerlessness.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no meio da madrugada, foi arrancada do sono por um enorme estrondo.
in the middle of the night, a huge noise woke her up.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por volta de 1,30 da madrugada, soou a campainha do convento.
at about 1:30 in the morning, the convent bell rang.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tempestade ocorreu entre uma e quatro da madrugada na hora local.
the storm occurred between about 1:00am and 4:00am local time.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moço são 1:25 da madrugada tem como parar de ligar por favor.
hi speak portuguese ple
Dernière mise à jour : 2021-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
extrato as quatro ou cinco horas da madrugada, eu estava lá, fora.
that night, at four or five am. i shot the first photograph.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
durante os meses de verão o terraço está aberto até a 1 da madrugada.
in the summer months, the terrace remains open until 1 in the morning.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
isabel morreu no dia no palácio de richmond entre às 2h e 3h da madrugada.
she died on 24 march 1603 at richmond palace, between two and three in the morning.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
planejaram a estratégia do dia seguinte e foram dormir às duas e vinte da madrugada.
they planned the next day’s strategy and went to sleep at 2:20 am.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
assim, porquê decidir às duas horas da madrugada no luxemburgo, sete contra sete?
therefore, why should the decision be 7 to 7 at 2 in the morning in luxembourg?
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
olha para mim: trabalho o dia inteiro, das seis da manhã às duas da madrugada seguinte.
it beggars belief that more people voluntarily want to work in excess of 40 hours a week now than was the case at the time of the introduction of this directive.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a depressão degenerou-se numa área de baixa pressão no começo da madrugada do dia seguinte.
the depression degenerated into an area of low pressure early the next day.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a atividade em buenos aires começa com as primeiras horas da madrugada e se prolongam até altas horas da noite.
activity in buenos aires starts in the first hours of the day and extends until late at night.
ernesto atingiu a costa sul de cuba, próximo a baía de guantánamo, no começo da madrugada de 28 de agosto.
ernesto made landfall near guantanamo bay, cuba, early in the morning on august 28 as a tropical storm.