Demander à Google

Vous avez cherché: desembaraçado (Portugais - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

tronco desembaraçado do líber

Anglais

wood stripped of the inner bark

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

objeto a ser desembaraçado apenas na presença do destinatário

Anglais

item to be cleared only in the presence of the consignee

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

O vinho é previamente desembaraçado do dióxido de carbono.

Anglais

Carbon dioxide is first removed from the wine.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Desembaraçado de controles sobre os seus movimentos, o capital pode circular livremente.

Anglais

Capital can circulate freely without being hindered by controls.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

O vendedor é responsável pelo desembaraço das mercadorias para exportação;

Anglais

The Seller is responsible for release of merchandise for exportation;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Desembaraço aduaneiro, nacionalização do produto e entrega ao cliente final.

Anglais

Customs clearance, nationalization of the product and delivery to the final customer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Com nossos especialistas em desembaraço alfandegário, entendemos melhor do que ninguém as dificuldades aduaneiras.

Anglais

With our unrivalled network of Customs brokerage specialists, we understand better than anyone difficulties of cross border trade.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Isto desembaraçar-nos-à das principais causas da revolta estudantil».

Anglais

This will do away with the main causes of student revolt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

O vendedor é responsável pelo desembaraço da exportação;

Anglais

The Seller is responsible for release exportation;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Pois eu não conheço senão a minha vida interior, da qual eu não posso me desembaraçar.

Anglais

For I am aware of only my own internal life, from which I have no means of escaping.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

O vendedor é responsável pelo desembaraço da mercadoria para exportação;

Anglais

The Seller is responsible for the release of merchandise for the exportation;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Desembaraçar com o pente, se necessário.

Anglais

Disentangle with the comb, if necessary.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Aqui existe a possibilidade do desembaraço alfandegário fiscal.

Anglais

The option of paying fiscal duty is designed for this eventuality.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

O vendedor é responsável pelo desembaraço da exportação, mas não pelo desembaraço da importação;

Anglais

The Seller is responsible for release of exportation, but not for release of importation;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Desembaraço Alfandegário de exportação e importação no México.

Anglais

Export and import Customs Clearence on Mexico.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Eu tentei desembaraçar as raizes mas eram muito frágeis.

Anglais

I tried to untangle the roots but they were very fragile.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Desembaraço aduaneiro.

Anglais

Customs clearance.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Controle de documentos para desembaraço aduaneiro, Controle Fiscal e Financeiro.

Anglais

Control of documents for customs clearance, Tax and Financial Control.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Experiência direta de mais de 40 anos na administração de desembaraços aduaneiros

Anglais

More than 40 years direct experience in managing customs clearance

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

Mas eles não sabiam como se desembaraçar.

Anglais

But they did not know how to settle with this majority.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK