Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je connais un violeur é uma página em francês do tumblr que coleta depoimentos de pessoas que conhecem um agressor sexual.
a tumblr blog collects testimonies of people who know a sexual predator.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
== faixas ==# "dream brother" (jeff buckley, mick grondahl, matt johnson) – 7:26# "the way young lovers do" (van morrison) – 12:12#* incluindo um curto improviso de "ivo" (cocteau twins)# "medley" – 5:40#* "je n'en connais pas la fin" (raymond asso, marguerite monnot)#* "hymne à l'amour" (monnot, Édith piaf)# "hallelujah" (leonard cohen) – 9:25
it was recorded at the bataclan in paris, france on february 11, 1995,==track listing==#"dream brother" (jeff buckley, mick grondahl, matt johnson) – 7:26#"the way young lovers do" (van morrison) – 12:12#*also includes a short improv of "ivo" (cocteau twins) at about 9:10#"medley" – 5:40#*"je n'en connais pas la fin" (raymond asso, marguerite monnot) – 5:40#*"hymne à l'amour" (monnot, Édith piaf) – 5:40#"hallelujah" (leonard cohen) – 9:25==track listing - version promotion==#"the way young lovers do" (van morrison) – 12:12#*also includes a short improv of "ivo" (cocteau twins) at about 9:10#"medley" – 5:40#*"je n'en connais pas la fin" (raymond asso, marguerite monnot) – 5:40#*"hymne à l'amour" (monnot, Édith piaf) – 5:40#"hallelujah" (leonard cohen) – 9:25==personnel==*jeff buckley – guitar, vocals==production==*producer: steve berkowitz*mastering: vladimir meller== references ==
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.