Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
não interessa se se encontra no estrangeiro como turista, trabalhador destacado ou pensionista, a visitar familiares ou em viagem de negócios.
it does not matter if you stay abroad as a tourist, posted worker or pensioner, visit relatives or are on a business trip.
por exemplo, não poderiam deslocar-se para trabalhar, visitar familiares e amigos nem ir de férias como qualquer outro cidadão.
for example they would be unable to travel for work, visit family and friends and go on holiday like other citizens.
esse direito torna possível ao idoso estreitar os laços familiares e manter o convívio social, pois poderão visitar familiares residentes em outros estados da federação.
this right makes it possible the elderly people to tie their family bounds and keep the social life, as they will be able to visit relatives living in other states of the country.
os cidadãos europeus fazem anualmente mais de 1,25 mil milhões de viagens de turismo, de negócios ou para visitar familiares e amigos de toda a europa sem obstáculos nas fronteiras internas.
every year, european citizens make over 1.25 billion journeys for tourism, business or to visit friends and relatives all over europe without obstacles at internal borders.
os cidadãos letões, em particular, conhecem por experiência própria este problema já que muitos de nós, especialmente os russófonos, nos deslocamos à rússia sobretudo para visitar familiares e amigos aí residentes.
latvian citizens and non-citizens know this problem from their own negative experience since many of us, especially russian speakers, mainly go to russia in order to visit our relatives and friends living there.
portanto, se o profissional quer transmitir a ideia de que não há nada a esconder, deve facilitar as visitas familiares.
therefore, if health professionals want to pass the idea that there is nothing to hide, they should facilitate family visits.
entende-se por atividades de lazer aquelas que proporcionem relaxamento e diminuição do estresse, como fazer caminhadas, jogar cartas, visitar familiares e ter atividades de mais longa duração, como por exemplo, um período de férias.
by leisure activities, one understands those that provide relaxation and diminish stress, such as going for walks, playing cards, visiting relatives and longer lasting activities, such as a period of vacation, for example.
essa informa ção será facilmente reconhecível por todas as polícias comunitárias? como proceder no caso de vistos a conceder a cidadãos estrangeiros que pretendam visitar familiares em território comunitário?
in denmark, the majority of the population attaches importance to our being able to conduct our own policy on foreign nationals, and in relation to denmark's current aliens' act it is the minister responsible to parliament who decides which countries' nationals can be exempted from visa require ments.
passe um final de semana com uma família britânica informações sobre os serviços do host, uma organização provedora de visitas familiares com famílias britânicas para estudantes internacionais no reino unido.
experience a weekend with a british family find out about the services of host, which organises visits with british families for international students.
o maior problema para essas pessoas, que não estão de forma nenhuma em boa situação financeira, é a impossibilidade de poderem viajar para visitarem familiares na hungria sem vistos, que custam muito dinheiro.
the biggest problem for those people who are by no means well-off is the impossibility of travelling to visit relatives in hungary without visas, which cost quite a large sum of money.
os viajantes que entram frequentemente no espaço schengen por períodos curtos — por exemplo, para trabalhar ou visitar familiares — beneficiam actualmente do disposto num regulamento, datado de junho, sobre procedimentos comuns e condições para a emissão de vistos para entradas múltiplas, válidos por períodos compreendidos entre seis meses e cinco anos.
frequent travellers who enter the schengen area for short periods — such as for work or to visit family — now benefit from a june regulation on common procedures and conditions for issuing multiple-entry visas valid for six months to five years.
no núcleo de internamento são oferecidos os mesmos atendimentos individuais e em grupo, além disso, tem-se a laborterapia, esportes e lazer, oficinas produtivas, visitas familiares e visitas dos internos à casa, que são agendadas.
in the internment center are offered the same individual and group consultations, in addition, it has the labortheraphy, sports and leisure, productive workshops, family visits and visits from internal to their houses, which are scheduled.
durante o horário de visita, familiares podem dar pistas "não verbais" de como se sentem e estão vivenciando a experiência de ter um ente querido internado em uma unidade de terapia intensiva uti.
during the time of visit, family members can give "non-verbal" clues of how they feel and are living the experience of having a loved one hospitalized in an intensive care unit icu.
aqui em portel, trabalham comigo 22 voluntários, e as ajudas para as famílias procedem, em 85 casos, da espanha e em 107, do rio de janeiro. os voluntários realizam as visitas familiares, atendem e recebem pais e crianças nos encontros, conhecendo-os mais de perto.
here in portel i work with 22 volunteers and the help for these families come in 85 cases from spain and 85 from rio de janeiro.
número de sítios visitados pelas autoridades competentes durante o período de incidência do relatório (número).
the total number of site visits by competent authorities during the reporting period (number);