Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
estou farta de repetir o mesmo.
i am rather tired of repeating the same thing.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eu estou esperando
i am waiting
Dernière mise à jour : 2014-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu estou esperando sua ligação
what time you free???
Dernière mise à jour : 2019-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou farto de todos eles.
i am sick of them all.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou farto de sermos os últimos.
i'm sick and tired of us being last.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou farto de falar sobre mudanças.
i'm fed up of talking about making change.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou farta de ser acusada de não cuidar do meu trabalho porque participo nesta acção.
i am just so tired of being accused of not wanting to do my job because i am taking part in this action.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
estou farto de todas as mentiras deles.
i'm fed up with all their lies.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou farto disso!
i'm sick of it!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estamos fartos de esperar por uma solução para esta questão.
we are tired of waiting on this issue.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
estou farto de que pensem que sou uma espécie de crápula.
i am fed up with everybody thinking i am some sort of crook.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
estou farto de as ver tentar pôr cobro a estas propostas.
i am fed up with them trying to put a stop to these proposals.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
estou farto destes grupos políticos.
i have had enough of these political groups!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
e isso me entristece muito, porque estou farto de as coisas não funcionarem.
and that makes me really sad because i'm sick and tired of things not working.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque estou farto da hipocrisia do ocidente;
because i had enough of the western hypocrisy;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou farto de ouvir chamar inimigo da turquia a todos quantos criticam este governo erbakan.
i am fed up with everyone who criticizes this erbakan government being presented as an enemy of turkey.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
não quero ouvir de novo esse assunto cara, já estou farto.
not that talk to me man i'm sick
Dernière mise à jour : 2024-01-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ninguém poderia ter acreditado possivelmente isso poderia acontecer na itália. estou farto de minha religião ser atacado.
could anybody have possibly believed this could happen in italy. i am sick to death of my religion being attacked.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: