Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eu posso ?
can i ?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
como posso subir de nível?
how do i level up?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu posso provar
i can i try it
Dernière mise à jour : 2023-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ele se acomodou numa cadeira.
he settled himself in a chair.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o gato está dormindo numa cadeira.
the cat is sleeping in a chair.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a subir numa estrada escorregadia?
uphill on a slippery road surface?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se a realidade é a estagnação, eu só posso subir, se vocês descerem.
if the reality is stagnation, i can only go up if you go down.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
9. sentado numa cadeira ou banco.
9. sitting on a chair or bench.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou sentado numa cadeira muito pequena.
i'm sitting on a very small chair.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
possivelmente, se eu o teria feito hoje estaria numa cadeira de rodas.
if i would have had it done, i would possibly be today in a wheelchair.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a criança deve estar sentada confortavelmente numa cadeira.
the child should sit comfortably on a chair.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a minha enfermidade aumenta dia após dia e eu vivo continuamente numa cadeira de rodas.
at the present time, i can no longer use any support to walk. my infirmity is worsening and i am constantly in a wheelchair.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
faça um agachamento como se se fosse sentar numa cadeira.
squat as if you were going to sit on a chair.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quanto óleo eu posso pôr no smartwasher num determinado tempo?
how much oil can i put into the smartwasher at a time?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
30 - exercício para os membros inferiores, sentados numa cadeira.
30 - exercise for your lower limbs, sitting on a chair.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
duas vezes por dia os soldados amarravam-nos numa cadeira especial.
twice a day the soldiers tied us to a special chair.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
antes de conhecer o pe. james eu era doente com esclerose múltipla e estava numa cadeira de rodas.
so, before meeting father james, i was a sick person with multiple sclerosis and i was in a wheel chair.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
" não, não posso subir até lá; a grande noite me rechaça e volto sempre a cair.
"no, i cannot climb there; the great night pushes me back, i always fall back."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
acho que existem algumas lições que devemos aprender com swami numa cadeira de rodas.
i think there are a few lessons that we should learn from swami in a wheelchair.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: