Vous avez cherché: eu so queria ter essa sorte mas um dia qu... (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

eu so queria ter essa sorte mas um dia quem saber

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

um dia, quem sabe, nos encontraremos do outro lado?!...

Anglais

may god illuminate you more and more! one day, who knows, will we meet each other on the other side?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e um dia, quem sabe, ser uma bailarina tão grandiosa como vocês'.

Anglais

and one day, perhaps, i will be a dancer as great as you.'

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

talvez um dia, quem sabe, nos próximos dois anos e meio, eu venha a amarrar-me ao seu lugar de presidente, senhor presidente.

Anglais

who knows, maybe one day in the next two and a half years, i will chain myself to your presidential bench, mr president.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

e talvez um dia - quem sabe em 23 de outubro de 2075 -- nós finalmente venhamos a alcançar o glorioso dia onde as concentrações chegaram no seu limite quase indo pro outro lado da folha.

Anglais

and maybe someday -- like 2075, october 23 -- we finally reach that glorious day where concentrations have peaked and are rolling down the other side.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

nem porque ele lembrou a situação de injustiça sofrida pelos palestinos, nem porque ressaltou a desigualdade de um país, poderosamente armado com armas atômicas, se conceder o direito de bombardear outro só porque este poderá, um dia, quem sabe, produzir uma arma nuclear.

Anglais

besides this, he should not be censured because he reminded us of the unjust situation suffered by the palestinians, or because he emphasized the inequality of a country, heavily armed with nuclear weapons, granting itself the right to bomb another only for the reason that, one day, it may possibly produce a nuclear weapon.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

animais certamente nao foram feitos para serem personagens foram criados para viver em seu habitat natural e serem eles mesmos. nao aceito a ideia de um certo tipo de pessoa achar que essas pobre criaturas podem ser escrevizadas, um exemplo bem marcante disso são os circenses que muitas vezes fazem o animal ter uma postura difrente daquela que realmente "querem ter". sim claro o circo é um ambiente muito legal, mas um animal que em seu habitat natural seria muito "nervoso", no circo atravez muitas vezes ate mesmo de espancamentos torna-se docil o que nao é legal porque aposto que se alguem te maltrata-se para que voce fosse de um jeito diferente do seu ("interpretar um papel") você nao certa tamebm nao gostaria. entao pense bem antes de querem que um animal seja o que você quer que ele seja pois um dia na ccerta ele pode se revolta e ai é onde começam a surgir os ataues inesperados como sempre vemos na tv. e nunaca se esqueça eles tem protetores e eu tambem sou um desses. "deixe os animais serem quem eles querem ser, e não um objeto de uso que você faz ser o que voce quer e quando nao o quer mais simplismente o abandona. pense nisso!"

Anglais

animals certainly were not meant to be characters were created to live in their habitat and be themselves. not accept the idea of ​​a certain kind of person you think these poor creatures can be escrevizadas, a very remarkable example of this is the circus that often make the animal to have a stance difrente that they really "want". yes of course the circus is a very cool, but an animal in its natural habitat would be very "nervous", the circus often alert until even beatings becomes docile which is not cool because i bet if someone mistreats you- so if you were in a different way from your ("play a role") not sure you would not want tamebm. so think carefully before you want an animal is what you want it to be for a day at ccerta he can revolt and where there is beginning to emerge as the unexpected ataues always see on tv. and nunaca forget they have shields and i am also one of those. "let the animals be who they want to be, and not an object of use that you do be what you want and when you do not want it more simply abandons it. think about it!"

Dernière mise à jour : 2012-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,733,837 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK