Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-mais quente do que normalmente para a estação?
- hotter than usual for this season?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como eu vou ser
how will i be able to see that account
Dernière mise à jour : 2024-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vou ser mais explícito.
let me make myself clear.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
eu vou ser o melhor que eu posso ser
i'm going to be the best that i can be
Dernière mise à jour : 2012-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoje vou ser mais breve.
today my speech will be quite brief.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
e eu vou ser feliz se
and i will be happy if you choose me as one
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este carácter imediato durou um pouco mais do que normalmente definimos como tal.
immediately took rather longer than we would normally understand by the word.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
havia mais pessoas na câmara do que normalmente haveria para esse tipo de debate.
there were more people in the chamber than there would normally be for such a debate.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
eu vou ser diabético por tua culpa
i'll be diabetic for your fault
Dernière mise à jour : 2013-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b. utilização de outra forma do que normalmente prevista;
b. use in a different manner than the normal use envisaged;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu vou ser feliz para ajudá-lo
i will be glad to help you
Dernière mise à jour : 2013-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu vou ser uma adestradora de elefantes."
i'm going to be an elephant handler."
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
não se preocupe, eu vou ser seu bom vizinho
dont worry i will be your good neighbour
Dernière mise à jour : 2016-04-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
deste modo, enquanto estiver a tomar advagraf poderá estar mais propenso a infecções do que normalmente.
therefore you may be more prone to infections than usual while you are taking advagraf.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
continue assim e eu vou ser um cliente para a vida x
keep it up and i'll be a customer for life x
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e o furacão passa, e a casa está numa condição muito melhor do que normalmente estaria.
and then the hurricane comes through, and the house is in much better condition than it would normally have been in.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas eu vou ser guiado na minha ânsia de cumprimentar os habitantes
but i will be guided in my eagerness to greet the inhabitants
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu vou ser feliz em ajudá-lo a manter seus filhos.
i would be delighted to help you by keeping your children.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu vou ser feliz para ajudar a sua família com algumas tarefas domésticas.
i will be happy to help your family with some housework.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu vou ser tão breve quanto possível, você precisa estar com sua família.
i will be as brief as possible as you need to be with your family.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: