Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
22.05 vinhos de uvas frescas; mosto de uvas frescas amuado com álcool (compreendendo a jeropiga):
b. mandarins (including tangerines and satsumas); clémentines, uilkings and other similar citrus hybrids: ex ii.
diversos produtos da viticultura: mostos, sumos, jeropiga, aguardente, vinagre e outros, quando obtidos na exploração
miscellaneous products of vines: grape must, juice, brandy, vinegar and others produced on the farm
assim estamos agora ansiosamente à espera do vinho novo, jeropiga e aguardente que vão brevemente aparecer, porque muita gente aqui continua com a tradição de fazer o seu vinho próprio como também jeropiga, licores e aguardente.
so now we are eagerly awaiting the new wine, jeropiga and aguardente that will soon be appearing, as many people here carry on the tradition of making their own wine, fortified wine and spirit.
num balão graduado de 100 ml, colocar um volume de vinho (ou de mosto ou de jeropiga) assim definido, sendo as diluições seguintes dadas a título indicativo:
into a 100 ml volumetric flask, place the following volumes of wine (or must or mistelle), the dilutions being given for guidance:
denominaçãoteor de açúcares compreendido entre (g/l)massa volúmica compreendida entrediluição prevista (%)mostos e jeropigas>125>1,0381vinhos doces, aguardentados ou não25 e 1251,005 e 1,0384vinhos adamados5 e 250,997 e 1,00520vinhos secos< 5< 0,997não se procede a diluição.
(g/l)densitydilution (%)musts and mistelles>125>1,0381sweet wines, whether fortified or not25 to 1251,005 to 1,0384semi-sweet wines5 to 250,997 to 1,00520dry wines< 5< 0,997no dilution